1. | WUJEK.1923 | A gdy wyszło siedm lat, wróciła się niewiasta z ziemie Philistyńskiéj: i wyszła, aby prosiła króla o dom swój i o rolę swoję. |
2. | GDAŃSKA.1881 | I stało się po wyjściu siedmiu lat, że się wróciła ona niewiasta z ziemi Filistyńskiej, i poszła, aby wołała na króla o dom swój, i o rolę swoję. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Po upływie siedmiu lat kobieta wróciła z ziemi Filistynów. I udała się do króla, aby wołać o swój dom i swoje pole. |
4. | CYLKOW | I stało się po upływie siedmiu lat, że wróciła owa kobieta z ziemi filistyńskiej i wyszła, by skarżyć się królowi względem domu i pola swego. |
5. | KRUSZYŃSKI | A pod koniec siedmiu lat powróciła owa niewiasta z kraju filistyńskiego i wyszła domagać się od króla swego domu i swego pola. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Po upływie siedmiu lat kobieta wróciła z kraju Filistynów i udała się do króla, błagając o zwrot jej domu i jej pola. |
7. | BRYTYJKA | Po upływie siedmiu lat powróciła ta kobieta z kraju Filistyńczyków i poszła do króla, aby upomnieć się o swój dom i swoje pole. |
8. | POZNAŃSKA | Potem gdy upłynęło siedem lat, wróciła [owa] kobieta z ziemi filistyńskiej i poszła, aby upomnieć się u króla o swój dom i o swoje pole. |
9. | WARSZ.PRASKA | Po siedmiu latach wróciwszy z kraju Filistynów, udała się do króla w sprawie swojego domu i pola. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A po upływie siedmiu lat stało się, że ta kobieta wróciła z pelisztyńskiej ziemi oraz wyszła, by skarżyć się królowi odnośnie domu i swego pola. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Po upływie tego czasu wróciła stamtąd i udała się do króla złożyć prośbę w sprawie swojego domu oraz własności ziemskiej. |