Pokaż oryg. numery wersetów1. | BUDNY.1574 | (12:22b) Aby mię zaś gdy przyjdę, nie zniżył Bóg mój u was, i opłakałbym mnogich, którzy pierwej zgrzeszyli, a nie pokajali się z nieczystoty, i porubstwa, i z niewstydliwości której nabroili. | 2. | WUJEK.1923 | By mnie zasię Bóg, gdy przyjdę, nie poniżył u was, i żebych nie żałował wielu z tych, którzy przedtem grzeszyli, a nie czynili pokuty za nieczystość i porubstwo i niewstyd, którego się dopuścili. | 3. | RAKOW.NT | By zasię, gdy przyjdę, nie poniżył mię Bóg mój u was, i żałowałbych wiela tych którzy przedtym grzeszyli, a nie kajali się z nieczystości i wszeteczeństwa, i niepowścięgliwości którą popełnili. | 4. | GDAŃSKA.1881 | By mię zasię Bóg mój, gdy przyjdę, nie poniżył u was, i żałowałbym wielu tych, którzy przedtem grzeszyli, a nie pokutowali z nieczystości i z wszeteczeństwa, i z rozpusty, którą popełnili. | 5. | GDAŃSKA.2017 | Żeby, gdy znowu przyjdę, mój Bóg nie poniżył mnie wobec was i musiałbym opłakiwać wielu tych, którzy przedtem grzeszyli i nie pokutowali z nieczystości, nierządu i rozpusty, których się dopuścili. | 6. | JACZEWSKI | Obawiam się, abym, gdy przyjdę do was, nie doznał upokorzenia, i abym nie był zmuszony boleć nad wielu z tych, którzy już dawniej grzeszyli a nie czynili pokuty za swą nieczystość, porubstwo, i bezwstyd. | 7. | SYMON | by mię znowu Bóg, gdy przybędę, nie poniżył u was: i żebym nie był zmuszony opłakiwać wielu z tych, którzy przedtem grzeszyli, a nie pokutowali za nieczystość, porubstwo i rozpustę, której się dopuścili. | 8. | MARIAWICI | żeby znowu, gdy przyjdę do was, nie poniżył mię Bóg u was, i żebym nie płakał nad wielu z tych, którzy przedtem zgrzeszyli, a nie czynili pokuty za nieczystość, i wszeteczeństwo, i bezwstyd, którego się dopuścili. | 9. | DĄBR.WUL.1973 | Abym snadź, gdy przybędę, nie był z waszego powodu przez Boga upokorzony i nie był zmuszony opłakiwać wielu z tych, którzy przedtem zgrzeszyli, a nie czynili pokuty za nieczystość, rozpustę i niewstydliwość, których się dopuścili. | 10. | DĄBR.GR.1961 | Abym, gdy znowu przybędę, nie był z waszego powodu przez Boga mojego upokorzony i nie był zmuszony opłakiwać wielu z tych, którzy przedtem zgrzeszyli, a nie czynili pokuty za nieczystość, rozpustę i niewstydliwość, których się dopuścili. | 11. | TYSIĄCL.WYD5 | Oby mnie ponownie nie upokorzył wobec was Bóg mój i żebym nie musiał płakać nad wieloma spośród tych, którzy popełnili przedtem grzechy i wcale się nie nawrócili z nieczystości, rozpusty i rozwiązłości, jakich się dopuścili. | 12. | BRYTYJKA | Obawiam się, że gdy przyjdę, Bóg mój upokorzy mnie przed wami i że będę musiał ubolewać nad wieloma z tych, którzy ongiś popełnili grzechy i do dziś jeszcze za nie nie odpokutowali, grzechy nieczystości, wszeteczeństwa i rozwiązłości, których się dopuścili. | 13. | POZNAŃSKA | Obawiam się, żeby Bóg nie upokorzył mnie wobec was, gdy znowu do was przybędę. Obym nie musiał opłakiwać wielu, którzy poprzednio popełnili grzechy nieczystości, rozpusty i rozwiązłości i nie zerwali z nimi. | 14. | WARSZ.PRASKA | Żeby mnie ponownie nie upokorzył wobec was Bóg, tak iżbym musiał opłakiwać wielu spośród tych, którzy popełniali przedtem grzechy i wcale się nie nawrócili ze swej nieczystości, rozpusty i rozwiązłości. | 15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Aby gdy znowu przyjdę, mój Bóg nie upokorzył mnie przy was, więc bym bolał nad wieloma z tych, którzy przedtem zgrzeszyli, a nie odczuli skruchy po zepsuciu, cudzołóstwie i zuchwałości, którą popełnili. | 16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Czy, gdy znowu przyjdę, nie poniży mnie Bóg wobec was i nie będę musiał opłakiwać wielu spośród tych, którzy wcześniej zgrzeszyli i, niestety, nie opamiętali się w nieczystości, nierządzie oraz w rozwiązłości, której się dopuścili. | 17. | TOR.PRZ.2023 | Aby, gdy ponownie przyjdę, nie poniżył mnie Bóg mój u was i będę wielce opłakiwał tych, którzy wcześniej zgrzeszyli i nie okazali żalu nad popełnioną nieczystością, nierządem i rozwiązłością, które uczynili. |
|