Pokaż oryg. numery wersetów1. | ZOFII.UWSP.IJP | A uczynili słudzy kościelni i wszytko pokolenie Judowo podle wszego, cso był przykazał Jojada biskup, i pojęli wszytcy sobie poddane męże z sobą a przychodzili po rzędu sobotnem z tymi, ktorzy już byli wypełnili sobotę i wyszli, a tak Jojada biskup nie dopuścił zastępom, aby odeszli, ktorzy na kożdy tydzień stać mieli. | 2. | WUJEK.1923 | Uczynili tedy Lewitowie i wszystek Juda wedle wszystkiego, co był rozkazał Jojada, kapłan wielki: i wziął każdy z nich męże, którzy pod nimi byli, i przychodzili według porządków Sabbathu i z tymi, którzy wypełnili byli Sabbath i wyniść mieli; bo Jojada, kapłan wielki, nie dopuścił był odchodzić pocztom, które były zwykły co tydzień sobie następować. | 3. | GDAŃSKA.1881 | I uczynili Lewitowie, i wszystek lud Judzki, według wszystkiego, co był rozkazał Jojada kapłan; i wziął każdy mężów swych, którzy przychodzili w sabat i którzy odchodzili w sabat, bo był nie rozpuścił Jojada kapłan pocztów ich. | 4. | GDAŃSKA.2017 | I uczynili Lewici oraz cały lud Judy według wszystkiego, co rozkazał kapłan Jehojada. Każdy wziął swoich ludzi, którzy przychodzili w szabat, i tych, którzy odchodzili w szabat, bo kapłan Jehojada nie zwolnił tych zmian. | 5. | KRUSZYŃSKI | Lewici i wszyscy Judejczycy postąpili zgodnie z tym wszystkim, jak im wskazał kapłan Jehojada. I wziął każdy swych ludzi, którzy przychodzili w szabat i którzy wychodzili w szabat, ponieważ kapłan Jehojada nie rozpuścił działów. | 6. | TYSIĄCL.WYD5 | Lewici więc i wszyscy z Judy wykonali wszystko tak, jak im rozkazał kapłan Jojada. Każdy wziął swoich ludzi, zarówno tych, co podejmują służbę w szabat, jak tych, co w szabat z niej schodzą, albowiem kapłan Jojada nie zwolnił zmian do domu. | 7. | BRYTYJKA | Lewici i wszyscy Judejczycy wykonali dokładnie wszystko, co nakazał kapłan Jehojada: każdy wziął swoich ludzi, zarówno tych, którzy w sabat służbę obejmują, jak tych, którzy w sabat służbę tę zdają, gdyż kapłan Jehojada nie zwolnił żadnej z grup. | 8. | POZNAŃSKA | I postąpili lewici oraz wszystek lud według rozporządzeń kapłana Jehojady. Każdy zabrał swoich ludzi, tych, którzy przychodzili na służbę w dzień szabatu, i tych, którzy odchodzili [po służbie], bo kapłan Jehojada nie zwolnił żadnej ze zmian. | 9. | WARSZ.PRASKA | Lewici i wszyscy synowie Judy postępowali dokładnie tak, jak im nakazał kapłan Jojada. Każdy z nich wziął swoich ludzi, zarówno tych, którzy w dzień szabatu obejmowali służbę, jak i tych, którzy z niej schodzili. Żadnego oddziału nie zwolnił kapłan Jojada od służby. | 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Więc Lewici i cała Juda, uczynili według wszystkiego, co rozkazał kapłan Jehojada. Każdy wziął swoich mężów, tych, którzy przychodzili w sabat i odchodzili w sabat, bo kapłan Jehojada nie rozpuścił ich zastępów. | 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Lewici i pozostali Judejczycy postąpili dokładnie tak, jak im nakazał kapłan Jehojada. Każdy wziął swoich ludzi, zarówno przychodzących w szabat, jak i wychodzących w szabat, kapłan Jehojada bowiem nie zwolnił żadnej z grup. |
|