Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | I za dni Artaxerxa pisał Beselam Mithrydat i Tabeel i inni, którzy w radzie ich byli, do Artaxerxa, króla Perskiego, a list skargi napisany był po Syryjsku, i czytano go językiem Syryjskim. | 2. | GDAŃSKA.1881 | Tak jako za dni Artakserksesa pisał Bislan, Mitrydates, Tabeel, i inni towarzysze jego do Artakserksesa króla Perskiego; a pismo listu tego napisane było po syryjsku, i wyłożone też było po syryjsku. | 3. | GDAŃSKA.2017 | A za czasów Artakserksesa Biszlam, Mitredat, Tabeel wraz z pozostałymi towarzyszami napisali do Artakserksesa, króla Persji. List był sporządzony pismem syryjskim i przetłumaczony na język syryjski. | 4. | KRUSZYŃSKI | Za czasów Artakserksesa Biszlam, Mitridat, Taboel, oraz inni ich towarzysze, napisali do Artakserksesa, króla perskiego; tekst listu był napisany charakterem aramejskim i w przekładzie aramejskim. | 5. | TYSIĄCL.WYD5 | A za czasów Artakserksesa Biszelam, Mitredat, Tabeel i pozostali towarzysze jego wystosowali pismo do Artakserksesa, króla perskiego; litery tego dokumentu były napisane po aramejsku i ułożony był on po aramejsku. | 6. | BRYTYJKA | W czasach Artakserksesa zaś Biszlam, Mitredat, Tabeel i pozostali ich towarzysze napisali do Artakserksesa, króla perskiego, list, a dokument ten pisany był pismem aramejskim i tłumaczony na język aramejski. | 7. | POZNAŃSKA | Za dni Artakserksesa Biszlam, Mitredat, Tabeel i reszta jego towarzyszy wysłali pismo do Artakserksesa, króla Persji. List był pisany literami aramejskimi i w języku aramejskim. | 8. | WARSZ.PRASKA | Za panowania Artakserksesa, króla Persów, list do niego napisali Biszelam, Mitredat, Tabeel i pozostali ich towarzysze. List był napisany w języku aramajskim i pismem aramajskim. | 9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zaś w czasach Artakserksesa Biszlam, Mitredat, Tabeel i inni ich towarzysze, napisali do Artakserksesa, perskiego króla; a dokument listu napisany był po aramejsku oraz interpretowany po aramejsku. | 10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Podobnie było za rządów Artachszasta. Wtedy to Biszlam, Mitredat, Tabel oraz pozostali jego towarzysze napisali do Artachszasta, króla Persji, list w języku aramejskim, później przetłumaczony.(Odtąd po aramejsku). |
|