Pokaż oryg. numery wersetów1. | ZOFII.UWSP.IJP | A przykazał krol Elchyjaszowi biskupu a kapłanom wtorego rzędu, a wrotnym, aby wymiotali z kościoła bożego wszytki sędy, jeż uczyniony były Baalowi a pasiece a wszelkim gwiazdam niebieskim, i spalił je jawnie przed Jerusalem w dole Cedrowem, a pobrał jich popioł do Betel. | 2. | WUJEK.1923 | I przykazał król Helkiaszowi, wielkiemu kapłanowi, i kapłanom wtórego rzędu i odźwiernym, aby wyrzucili z kościoła Pańskiego wszystkie naczynia, które były sprawione Baalowi i w gaju i wszystkiemu wojsku niebieskiemu i spalił je za Jeruzalem w dolinie Cedron, a popiół ich zaniósł do Bethel. | 3. | GDAŃSKA.1881 | I przykazał król Helkijaszowi, kapłanowi najwyższemu, i kapłanom wtórego rzędu, i odźwiernym, aby wyrzucili z kościoła Pańskiego wszystko naczynie, które sprawione było Baalowi, i gajowi poświęconemu, i wszystkiemu wojsku niebieskiemu, i spalił je precz za Jeruzalemem na polu Cedron, a zaniósł popiół ich do Betela. | 4. | GDAŃSKA.2017 | Wtedy król nakazał najwyższemu kapłanowi Chilkiaszowi, kapłanom drugiego rzędu i stróżom progu wynieść ze świątyni PANA wszystkie przedmioty wykonane dla Baala, do gaju i dla całego zastępu niebieskiego. I spalił je poza Jerozolimą na polu Cedronu, i zaniósł ich popiół do Betel. | 5. | CYLKOW | Poczem polecił król Chilkjaszowi, arcykapłanowi, jakoteż kapłanom podrzędnym i trzymającym straż u progu, aby uprzątnięto z przybytku Wiekuistego wszystkie przybory sporządzone dla Baala i dla Astarty i dla całego zastępu nieba. I kazał je spalić po za obrębem Jerozolimy na polach Kidronu i wyprowadził popiół ich do Bethel. | 6. | KRUSZYŃSKI | Król nakazał Hilkjaszowi, arcykapłanowi i kapłanom drugiego rzędu, zarówno jak stojącym na straży podwoi, aby wyrzucili ze świątyni Bożej wszystkie przedmioty, wykonane dla Baala i dla Astarty i dla całego wojska niebieskiego; i spalił je poza Jerozolimą na polach Kidronu, a popiół z nich kazał zanieść do Betelu. | 7. | TYSIĄCL.WYD5 | Następnie król wydał rozkaz arcykapłanowi Chilkiaszowi, kapłanom drugiego rzędu oraz stróżom progów, aby usunęli ze świątyni Pańskiej wszystkie przedmioty sporządzone dla Baala, Aszery i całego wojska niebieskiego. Kazał je spalić na zewnątrz Jerozolimy, na polach nad Cedronem, a popiół z nich zanieść do Betel. | 8. | BRYTYJKA | Potem król nakazał arcykapłanowi Chilkiaszowi, kapłanom drugorzędnym i odźwiernym wynieść z przybytku Pana wszystkie naczynia sporządzone dla Baala, dla Aszery i dla całego zastępu niebieskiego i spalić je poza Jeruzalemem na polach nad Kidronem, a ich popiół zanieść do Betel. | 9. | POZNAŃSKA | Król nakazał wielkiemu kapłanowi Chilkijjahu, kapłanom drugiej [zmiany] i stróżom progu wynieść z miejsca Świętego [Świątyni] Jahwe wszystkie przedmioty, wykonane dla [kultu] Baala, Aszery i wszystkich Zastępów Niebieskich. Spalił je poza Jerozolimą na polach Cedronu i zaniósł ich popiół do Betel. | 10. | WARSZ.PRASKA | Wydał tedy król rozkaz arcykapłanowi Chilkiaszowi, kapłanom drugiego stopnia oraz strażnikom bramy, żeby usunęli ze świątyni Jahwe wszystkie przedmioty używane przy sprawowaniu kultu Baala, Asztarte i wszystkich zastępów niebieskich. Spalono je potem poza Jerozolimą, na polach w pobliżu Cedronu, a popiół z nich zaniesiono do Betel. | 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Następnie król polecił arcykapłanowi Chilkji, podrzędnym kapłanom oraz tym, co trzymali straż przy progu, by uprzątnięto z Przybytku WIEKUISTEGO wszystkie przybory wykonane dla Baala, dla Astarty i dla całego zastępu nieba. Kazał je spalić poza obrębem Jeruszalaim, na polach Kidronu, a ich popiół wyprowadził do Betel. | 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Potem król nakazał arcykapłanowi Chilkiaszowi, kapłanom pomocniczym oraz stróżom progów wynieść ze świątyni PANA wszystkie naczynia sporządzone dla Baala, dla Aszery i dla całego zastępu nieba. Kazał je spalić na zewnątrz Jerozolimy, na polach Cedronu, a popiół zanieść do Betel. |
|