« Psal 86:12 Księga Psalmów 86:13 Psal 86:14 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(85:12) bo miłosierdzie twoje wielikie jest nade mną i wytargł jeś duszę moję z piekła niższego.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(85:12) bo miłosierdzie twe wielikie jest nade mną i wytargł jeś duszę moję z piekła niższego.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Abowiem miłosierdzie twoie wielkie iest nademną, a tyś wyrwał duszę moię z dołu głębokiego.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Bo miłosierdzie twoje wielkie jest nademną: i wyrwałeś duszę moję z niższego piekła.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Ponieważ miłosierdzie twoje wielkie jest nademną, a tyś wyrwał duszę moję z dołu głębokiego.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Bo wielkie jest twoje miłosierdzie dla mnie; ty ocaliłeś moją duszę z najgłębszego piekła.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
Ponieważ dobroć-Twa, wielką, nademną, i-wydobyłeś duszę-moję, z-otchłani najniższéj.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
Albowiem dobroć Twoja wielka jest względem mnie, i Tyś wybawił duszę moją z głębi otchłani.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Bo łaska Twoja wielka dla mnie, ocaliłeś duszę moję z otchłani głębokiéj.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Albowiem miłosierdzie Twoje nademną jest wielkie, i tyś wyrwał duszę moją z otchłani głębokiej.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
Gdyż wielką łaska Twa nademną i wyrwałeś mą duszę z najgłębszej przepaści.
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(85:13) Bo wielka jest dobroć twoja dla mnie, * wyrwałeś mnie z najgłębszej przepaści.
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
bo wielka jest łaska Twoja dla mnie: Wyrwałeś duszę moją z głębokiej krainy umarłych
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(85:13) bo wielkie było dla mnie Twoje miłosierdzie i duszę moją wyrwałeś z Otchłani.
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
bo wielkie było dla mnie Twoje miłosierdzie i życie moje wyrwałeś z głębin Szeolu.
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Ponieważ wielka jest łaska twoja dla mnie:Wybawiłeś duszę moją z głębin krainy umarłych.
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Tyś mnie bowiem wydobył z samego dna otchłani i okazałeś mi wielkie miłosierdzie Twoje.
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Gdyż wielka jest Twoja łaska względem mnie; ocaliłeś mą duszę z głębokiej otchłani.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Okazałeś mi wielką łaskę, Wydobyłeś mą duszę z głębin świata zmarłych.
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Bo wielkie jest Twoje miłosierdzie dla mnie; Ty wyrwałeś moją duszę z najgłębszego Szeolu.