1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Gdyż wiemy iż wszytki rzeczy stworzone społu wzdychaią y społu boleią, aż y do czasu tego. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Bo wiemy, że wszelkie stworzenie znami wzdycha i boleje aż dotąd. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Wiemy bowiem, iż wszystko stworzenie wzdycha i jako rodząca boleje aż dotąd. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Wiemy bowiem iż wszytko ono stworzenie społu wzdycha, i społu boleje aż do tąd. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Bo wiemy, iż wszystko stworzenie wespół wzdycha i wespół boleje aż dotąd. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Wiemy bowiem, że całe stworzenie razem jęczy i razem cierpi w bólach rodzenia aż dotąd. |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Wiemy, że całe stworzenie od czasów grzechu Adama aż dotąd doznaje boleści jako rodząca, i pragnie się uwolnić z tego stanu upośledzenia. |
8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | Wiemy bowiem, iż wszystko stworzenie wzdycha, i jak rodząca wije się w bólach aż dotąd. |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Wiemy to bowiem, że wszelkie stworzenie wzdycha i jakoby rodząc, boleje aż do tego czasu. |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Bo wiemy, że całe stworzenie wzdycha i aż dotychczas rodzi wśród boleści. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Bo wiemy, że całe stworzenie wzdycha i aż dotychczas rodzi wśród boleści. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Wiemy przecież, że całe stworzenie aż dotąd jęczy i wzdycha w bólach rodzenia. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Wiemy bowiem, że całe stworzenie wespół wzdycha i wespół boleje aż dotąd. |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Wiemy przecież, że całe stworzenie współjęczy dotychczas i wzdycha współrodząc. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Wiemy, że całe stworzenie wspólnie wzdycha i razem cierpi bóle porodowe aż do teraz. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Wiemy bowiem, że całe stworzenie aż do teraz wzdycha i znosi bóle rodzenia. |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Bo wiemy, że całe stworzenie współwzdycha i współcierpi w bólach porodowych aż do teraz. |