Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | A Saul i Jonathas, syn jego, i lud, który się nalazł z nimi, byli w Gabaa Benjamin, a Philistynowie położyli się byli w Machmas. | 2. | GDAŃSKA.1881 | Przetoż Saul, i Jonatan, syn jego, i lud, który się znalazł przy nim, zostali w Gabaa w Benjamin, a Filistynowie leżeli obozem w Machmas. | 3. | GDAŃSKA.2017 | Saul więc i jego syn Jonatan oraz lud, który znajdował się przy nich, zostali w Gibea Beniamina. Filistyni zaś rozbili obóz w Mikmas. | 4. | CYLKOW | Otóż Saul i Jonatan, syn jego, i lud, który znajdował się przy nich, zostawali w Geba, w Binjaminie, podczas gdy Filistyni obozowali w Michmas. | 5. | KRUSZYŃSKI | Saul i Jonatan, syn jego, tudzież lud będący z nimi, pozostali w Geba, w Beniaminie, Filistyni zaś obozowali w Mikmas. | 6. | TYSIĄCL.WYD5 | Saul, syn jego, Jonatan, i lud, który się przy nim znajdował, zostali w Gibea Beniamina, Filistyni zaś obozowali w Mikmas. | 7. | BRYTYJKA | A Saul i Jonatan, jego syn, i zastęp, który się znalazł przy nich, mieszkali w Gibei Beniaminowej, Filistyńczycy zaś stanęli obozem w Michmas. | 8. | POZNAŃSKA | Saul, jego syn Jonatan i ludzie, którzy im towarzyszyli, zostali w Giba Beniaminowym, Filistyni zaś rozbili obóz w Mikmas. | 9. | WARSZ.PRASKA | Saul, Jonatan, jego syn, oraz wszyscy ludzie, którzy z nim byli, rozbili obóz pod Gibea w pokoleniu Beniamina; natomiast Filistyni stali w Mikmas. | 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zatem Saul, jego syn Jonatan i lud, który się przy nim znajdował, pozostawali w Geba, w Binjaminie – podczas gdy Pelisztini obozowali w Michmas. | 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Saul, jego syn Jonatan oraz zgromadzone przy nich siły przebywały więc w Gebie Beniaminickiej, podczas gdy Filistyni stali obozem pod Mikmas. |
|