1. | WUJEK.1923 | I czekał siedm dni według woléj Samuelowéj: lecz Samuel nie przyszedł do Galgalu, i rozbieżał się lud od niego. |
2. | GDAŃSKA.1881 | I czekał przez siedm dni według czasu zamierzonego od Samuela, a gdy nie przyszedł Samuel do Galgal, rozbieżał się lud od niego. |
3. | GDAŃSKA.2017 | I czekał przez siedem dni zgodnie z czasem wyznaczonym przez Samuela. Kiedy jednak Samuel nie przyszedł do Gilgal, cały lud odszedł od niego. |
4. | CYLKOW | I czekał on siedm dni, stosowanie do czasu oznaczonego przez Samuela; gdy jednak Samuel do Gilgal nie przybywał, rozproszył się lud od niego. |
5. | KRUSZYŃSKI | Przeczekał siedem dni, stosownie do czasu oznaczonego przez Samuela. Samuel jednak nie przybył do Gilgal i rozproszył się lud od niego. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Siedem dni czekał, stosownie do terminu podanego przez Samuela. Samuel nie przychodził jednak do Gilgal, dlatego odchodził lud od Saula. |
7. | BRYTYJKA | I czekał siedem dni do czasu oznaczonego przez Samuela, lecz Samuel nie nadszedł do Gilgal. Wtedy lud opuścił go i rozproszył się. |
8. | POZNAŃSKA | Czekał przez dni siedem, zgodnie z czasem, który Samuel [mu wyznaczył]. Kiedy [jednak] Samuel nie przybywał do Gilgal, a ludzie mu się rozpraszali, |
9. | WARSZ.PRASKA | Po upływie siedmiu dni, wyznaczonych przez Samuela na oczekiwanie, gdy Samuel nadal nie nadciągał do Gilgal, ludzie rozeszli się na wszystkie strony, opuszczając Saula. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | I czekał on siedem dni, stosownie do czasu wyznaczonego przez Samuela. Gdy jednak Samuel nie przybywał do Gilgal, lud się od niego rozproszył. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Czekał siedem dni, czas wyznaczony przez Samuela, jednak Samuel do Gilgal nie przyszedł, a zbrojny lud zaczął się rozpraszać. |