1. | BUDNY.1574 | A przeto Marya wziąwszy funt olejku szpikanardowego, namazała nogi Jesusowe, i otarła włosami swemi nogi jego, aż się dom napełnił zwonności olejku. |
2. | WUJEK.1923 | Marya tedy wzięła funt olejku szpikanardowego drogiego i namazała nogi Jezusowe i utarła nogi jego włosami swojemi: i napełnił się dom wonności olejku. |
3. | RAKOW.NT | Marya tedy wziąwszy funt maści Szpikanardowej wielce drogiej, namazała nogi Jezusowe, i utarła włosami swymi nogi jego; a on dom napełniony był wonności onej maści. |
4. | GDAŃSKA.1881 | A Maryja wziąwszy funt maści szpikanardowej bardzo drogiej, namaściła nogi Jezusowe, i utarła włosami swojemi nogi jego, i napełniony był on dom wonnością onej maści. |
5. | GDAŃSKA.2017 | Wówczas Maria, wziąwszy funt bardzo drogiej maści nardowej, namaściła nogi Jezusa i wytarła je swoimi włosami, a dom napełnił się wonią tej maści. |
6. | SZCZEPAŃSKI | Marya zaś wzięła funt wonnego olejku spikanardowego, <bardzo> drogiego, i namaściła nogi Jezusa, i wytarła nogi Jego włosami swoimi; a dom napełnił się wonnością <owego> olejku. |
7. | MARIAWICI | Wtedy Marya wzięła funt olejku spikanardowego, drogiego, i namaściła nogi Jezusa i utarła nogi Jego włosami swemi, i napełniony został dom wonnością onego olejku. |
8. | GRZYM1936 | A Marja wzięła funt drogiego olejku z czystego nardu i namaściła stopy Jezusa, ocierając je potem własnemi włosami; i cały dom napełnił się wonnością olejku. |
9. | DĄBR.WUL.1973 | Maria zaś wzięła funt drogiego olejku spikanardowego, namaściła stopy Jezusa i otarła włosami swoimi nogi jego. I napełnił się dom wonią olejku. |
10. | DĄBR.GR.1961 | Maria zaś, wziąwszy funt drogiego olejku z prawdziwego nardu, namaściła stopy Jezusa i otarła swoimi włosami nogi jego. I napełnił się dom wonią olejku. |
11. | TYSIĄCL.WYD5 | Maria zaś wzięła funt szlachetnego, drogocennego olejku nardowego i namaściła Jezusowi stopy, a włosami swymi je otarła. A dom napełnił się wonią olejku. |
12. | BRYTYJKA | A Maria wzięła funt czystej, bardzo drogiej maści nardowej, namaściła nogi Jezusa i otarła je swoimi włosami, a dom napełnił się wonią maści. |
13. | POZNAŃSKA | A Maria wzięła funt czystego kosztownego olejku nardowego, wylała na Jego nogi i wytarła je swoimi włosami. I po całym domu rozszedł się zapach olejku. |
14. | WARSZ.PRASKA | A Maria wzięła funt prawdziwego, cennego olejku nardowego i namaściła Jezusowi nogi, po czym otarła je swoimi włosami. Cały dom napełnił się zapachem olejku. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Potem Maria wzięła funt bardzo drogiego, płynnego pachnidła nardu, namaściła nogi Jezusa i wytarła jego stopy swoimi włosami; zaś dom został napełniony od zapachu pachnidła. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Maria natomiast wzięła funt czystego, bardzo drogiego olejku nardowego, namaściła stopy Jezusa i wytarła je swoimi włosami. Wówczas dom wypełnił się zapachem perfum. |
17. | TOR.PRZ.2023 | A gdy Maria wzięła litrę płynnego olejku nardowego, bardzo drogiego, namaściła stopy Jezusa i otarła je swoimi włosami; i napełnił się dom wonnością olejku. |
18. | ODN.B.BRZ.2023 | Gdy Maria wzięła funt pachnidła nardowego, bardzo drogiego, namaściła nogi Jezusa i otarła je swoimi włosami. Napełnił się dom wonnością maści. |