« Psal 6:6 Księga Psalmów 6:7 Psal 6:8 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
Zamąciło sie jest od rosierdzia oko moje, postarzał jeśm sie miedzy wszemi nieprzyjacioły mojimi.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
Zamąciło się od rosierdzia oko moje, postarzałeśm sie miedzy wszemi nieprzyjacioły moimi.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
(6:8) Zaćmiło się oko moie od popędliwosci, a starzało się przed wszytkimi ktorzy mię trapią.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
(6:8) Strwożyło się od zapalczywości oko moje: zstarzałem się między wszystkimi nieprzyjacioły mymi.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
(6:8) Zaćmiło się dla gniewu oko moje, a zstarzała się twarz moja dla wszystkich nieprzyjaciół moich.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Moje oko zaćmiło się od smutku, zestarzało się z powodu wszystkich moich wrogów.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
(6:8) Wynędzniało od-smulku, obliczé-mojé; zestarzało-się, między-wszemi nieprzyjaciołmi-moimi.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
(6:8) Zaćmiło się ze zgryzoty oko moje: zestarzałem się wśród wszystkich gnębicieli moich.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
(6:8) Zamroczyło się od strapienia oko moje, zgrzybiało przez tylu gnębiących mnie.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
(6:8) Zaćmiło się dla gniewu oko moje; zestarzałem się z powodu wszystkich nieprzyjaciół moich.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
(6:8) Oko me zamglone ze zgryzoty, zaszło od widoku wszystkich mych gnębicieli.
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(6:8) Zmętniało od zgryzoty oko moje, * postarzałem się wśród samych wrogów.
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
(6:8) Oko moje zmętniało od zgryzoty, postarzało się z powodu wszystkich mych wrogów.
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(6:8) Od smutku oko moje mgłą zachodzi, starzeję się z powodu wszystkich mych wrogów.
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
(6:8) Od smutku oko moje mgłą zachodzi, starzeje się z powodu wszystkich mych wrogów.
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
(6:8) Zamroczyło się zgryzotą oko moje, Postarzało się z powodu wszystkich wrogów moich.
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
(6:8) Oczy wyblakły mi już od płaczu, a wrogowie sprawili, żem się bardzo postarzał.
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
(6:8) Od strapienia zamroczyło się moje oko, zestarzało się przez moich dręczycieli.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
(6:8) Zgryzota przyćmiła mi wzrok, Osłabł z powodu mych wrogów.
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Moje oko osłabło od smutku, zestarzało się z powodu wszystkich moich wrogów.