« Jer 43:12 Księga Jeremiasza 43:13 Jer 44:1 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Pokruszy słupy w kościele Słońca ktory iest w źiemi Egiptskiey, y domy bogow Egiptskich popali.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I skruszy słupy domu słonecznego, które są w ziemi Egipskiéj, a zbory bogów Egipskich ogniem spali.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Gdy pokruszy słupy w Betsemes, które jest w ziemi Egipskiej, i domy bogów Egipskich popali ogniem.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Rozbije posągi w Betszemesz, które jest w ziemi Egiptu, oraz ogniem spali domy bogów egipskich.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
I skruszy posągi Bethszemeszu, co w ziemi Micraim, a przybytki bóztw Micraimu spali ogniem.
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
I połamie kolumny świątyni słońca, która jest w ziemi egipskiej, a przybytki bóstw egipskich ogniem spali.
7.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
Potłucze stele Domu Słońca {w kraju egipskim} i domy bogów egipskich spali ogniem.
8.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Połamie też stele Domu Słońca, który się znajduje w kraju egipskim, a domy bóstw egipskich zniszczy ogniem.
9.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
I rozbije posągi z Betszemesz, które jest w Egipcie, a świątynie bogów Egiptu spali ogniem.
10.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Pokruszy on także posągi w świątyni boga Słońca, znajdującej się w On, i spali wszystkie świątynie bóstw egipskich.
11.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Skruszy posągi Beth Szemeszu, które są w ziemi Micraim, a przybytki bóstw Micraimu spali ogniem.
12.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Rozbije on obeliski egipskiego Bet-Szemesz, a świątynie bogów Egiptu puści z dymem.