1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Aby dał wam z obfitey łaski swoiey, żebyscie byli mocnie vtwirdzeni przez Ducha iego, w wnętrznym człowiecze. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Aby dał wam wedle bogactwa sławy swej, mocą utwierdzić się, przez ducha swego we wnętrznego człowieka. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Aby wam dał wedle bogactw chwały swéj, żebyście byli mocą utwierdzeni przez Ducha jego we wnętrznego człowieka, |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Aby dał wam wedle bogactwa chwały swej, żebyście byli mocą utwierdzeni przez ducha jego, w wnętrznym człowiecze; |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Aby wam dał według bogactwa chwały swej, żebyście byli mocą utwierdzeni przez Ducha jego w wewnętrznym człowieku; |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Aby według bogactwa swej chwały sprawił, żeby wasz wewnętrzny człowiek był utwierdzony mocą przez jego Ducha; |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | i modlę się o to, aby Bóg, odpowiednio do bogactwa chwały swojej, przez Ducha świętego umocnił dusze wasze, |
8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | aby udzielić wam raczył wedle bogactwa chwały swej, iżby każdy z was utwierdzony był mocą przez Ducha jego w wewnętrznym swym człowieku: |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | aby wam dał według bogactw chwały Swojej moc, żebyście byli umocnieni przez Ducha Jego w wewnętrznego człowieka, |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | aby dał wam według bogactw chwały swojej, a za sprawą Ducha jego wzmocnić się potężnie w wewnętrznego człowieka, tak |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | aby wam dał według bogactw chwały swojej, za sprawą jego Ducha wzmocnić się potężnie w wewnętrznego człowieka, tak |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | aby według bogactwa swej chwały sprawił w was przez Ducha swego, by potężnie wzmocnił się wewnętrzny człowiek. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | By sprawił według bogactwa chwały swojej, żebyście byli przez Ducha jego mocą utwierdzeni w wewnętrznym człowieku, |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | prosząc Go, aby, według swej ogromnej chwały, umacniał w was za sprawą swego Ducha waszego wewnętrznego człowieka; |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | aby dał wam zostać wzmocnionymi co do wewnętrznego człowieka, według bogactwa Jego chwały oraz przez moc Jego Ducha. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Proszę, byście przez Jego Ducha zostali posileni mocą w wewnętrznym człowieku, stosownie do bogactwa Jego chwały. |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Aby dał wam według bogactwa swojej chwały, byście zostali mocą wzmocnieni przez Jego Ducha w wewnętrznym człowieku, |