1. | WUJEK.1923 | Niemasz ustawającego, ani spracowanego między nim: nie będzie drzemał ani spał, ani będzie rozpasany pas biódr jego, ani się rozerwie rzemyk butów jego. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Żadnego spracowanego i upadającego nie będzie między nimi; nie będzie drzemiącego ani śpiącego, ani się rozepnie pas na biodrach jego, ani się rozerwie rzemyk u trzewików jego. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Nie będzie wśród nich ani spracowanego, ani potykającego; nie będzie drzemiącego ani śpiącego, nikomu nie rozluźni się pas na biodrach ani nie pęknie rzemyk u sandałów. |
4. | CYLKOW | Nikt nie strudzony, nikt nie osłabiony w nim, ani drzemie ani śpi; nie rozwolnił się pas jego bioder, ani pękł rzemyk jego sandałów. |
5. | TYSIĄCL.WYD5 | Nie ma w nim nikogo słabego ani zmęczonego, nikt nie drzemie ani nie śpi, nikt nie odpina pasa ze swych bioder ani nie ma rozerwanego rzemyka u trzewików. |
6. | BRYTYJKA | Nikt wśród nich nie jest zmęczony ani się nie potyka, nikt nie drzemie ani nie śpi. Nie rozluźnia się pas na jego biodrach, nie rozrywa się rzemyk jego sandałów. |
7. | POZNAŃSKA | Nie zazna zmęczenia, nigdzie się nie potknie, nie zdrzemnie się i snu nie zażyje, nie odwiąże się pas od bioder jego ani nie pęknie rzemyk u jego sandałów. |
8. | WARSZ.PRASKA | Żaden z nich nie czuje się ni słaby ni zmęczony, nikt nie śpi ani nawet nie drzemie; nikt nie zdejmuje pasa ze swych bioder u sandałów nikt nie ma rozwiązanych rzemyków. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Nikt nie strudzony, nikt w nim nie osłabiony; nie drzemie, ani nie śpi; nie rozluźnił się pas jego bioder, ani nie pękł rzemyk jego sandałów. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Nikt w nim nie jest zmęczony i nikt się nie potyka, nikt w nim nie jest znużony i nikt nie zaspany. Nikomu na biodrach pas się nie rozluźnia ani nie pęka rzemyk u obuwia! |