Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | I dodawał tak wielką obfitość śrebra w Jeruzalem jako kamienia, a cedrów takie mnóstwo jako płonnych fig, które rosną po polach. | 2. | GDAŃSKA.1881 | A złożył król srebra w Jeruzalemie jako kamienia, a ceder złożył jako płonnych fig, których rośnie na polu bardzo wiele. | 3. | GDAŃSKA.2017 | Król sprawił, że srebro w Jerozolimie było jak kamienie, a cedry tak liczne jak sykomory na nizinie. | 4. | KRUSZYŃSKI | Król to sprawił, że srebro w Jeruzalem przez wzgląd na ilość było pospolitym, jak kamienie, a cedry jak sykomory, rosnące na dolinie. | 5. | TYSIĄCL.WYD5 | Srebra zaś król złożył w Jerozolimie tyle, ile kamieni, a cedrów - ile sykomor na Szefeli. | 6. | BRYTYJKA | Król nagromadził w Jeruzalemie srebra tyle co kamieni, a drzewa cedrowego jak sykomor, których jest bardzo dużo w Szefeli. | 7. | POZNAŃSKA | I sprawił król, że srebro stało się w Jeruzalem pospolite jak kamienie, a cedry tak liczne, jak sykomory na Szefeli. | 8. | WARSZ.PRASKA | Doprowadził król do tego, że w Jerozolimie złota było tyle co zwykłych kamieni, a cedrów tyle co sykomor rosnących na Szefeli. | 9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | I król złożył w Jeruszalaim srebra jak kamienia, a cedrów złożył jak drzew figowych, których na polu jest bardzo wiele. | 10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Król naskładał też w Jerozolimie tyle srebra, co kamieni, i tyle cedrów, ile sykomor w Szefeli. |
|