1. | WUJEK.1923 | Odpowiecie: Mężowie pasterze jesteśmy, słudzy twoi, od dzieciństwa naszego aż dotąd, i my, i ojcowie nasi. A oto rzeczecie, abyście mieszkać mogli w ziemi Gessen; bo się brzydzą Egiptyanie wszelkimi pasterzmi owiec. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Odpowiecie: Pasterze byli słudzy twoi od dzieciństwa naszego aż dotąd, i my i ojcowie nasi; a to dla tego abyście mogli mieszkać w ziemi Gosen, bo obrzydłością Egipczanom jest wszelki pasterz bydła. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Odpowiecie: Twoi słudzy od swego dzieciństwa aż do dziś są pasterzami, my i nasi ojcowie. W ten sposób będziecie mogli mieszkać w ziemi Goszen, bo Egipcjanie brzydzą się każdym pasterzem. |
4. | NEUFELD.1863 | To powiecie: chodownikami bydła byli słudzy twoi od młodości swojéj aż dotąd i my i ojcowie nasi. Abyście osiedli w ziemi Goszen, gdyż obrzydzeniem Micrajim są wszyscy pasterze owiec. |
5. | CYLKOW | To powiecie: hodownikami bydła byli słudzy twoi od młodości naszej aż dotąd, - i my i ojcowie nasi; - abyście osiedli w ziemi Goszen; gdyż obrzydzeniem dla Micrejczyków jest każdy pasterz trzód." |
6. | KRUSZYŃSKI | wy odpowiecie: My, słudzy twoi, jesteśmy właścicielami stad od naszej młodości aż do tego czasu - my zarówno jak ojcowie nasi. Przeto zamieszkacie w ziemi Gessen, ponieważ Egipcjanie pogardzają pasterzami owiec". |
7. | MIESES | powiecie tedy: „Hodowcami bydła byli słudzy twoi od młodości swojej aż dotąd, tak my, jak i ojcowie nasi”; – ażebyście osiedli w krainie Goszenu, albowiem każdy pasterz trzód jest wstrętem dla Egipcjan”. |
8. | TYSIĄCL.WYD5 | odpowiecie: My, słudzy twoi, trudnimy się od dziecka hodowlą trzód, zarówno my, jak i nasi przodkowie. - I wtedy dopiero będziecie mogli się osiedlić w Goszen, bo obrzydzenie wzbudza w Egipcjanach każdy pasterz drobnego bydła. |
9. | BRYTYJKA | Odpowiecie: Hodowcami bydła byli słudzy twoi od młodości aż dotąd, zarówno my jak i ojcowie nasi – abyście mogli mieszkać w krainie Goszen, bo wszyscy pasterze owiec są dla Egipcjan obrzydliwością. |
10. | POZNAŃSKA | - odpowiecie: "My, twoi słudzy, jesteśmy hodowcami trzód od dziecka aż po dzień dzisiejszy, tak my, jak i nasi przodkowie" - abyście mogli osiedlić się w ziemi Goszen, bo w Egipcjanach budzą niechęć wszyscy pasterze owiec. |
11. | WARSZ.PRASKA | Wtedy powiedzcie: Słudzy twoi byli od młodości i są nadal pasterzami. Tym też trudnili się już nasi ojcowie. I tylko wtedy będziecie mogli osiąść na stałe w Goszen. Egipcjanie bowiem czują odrazę do wszystkich pasterzy. |
12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Odpowiecie: Twoi słudzy byli pasterzami od naszego dzieciństwa aż dotąd, my i nasi ojcowie. A to dlatego, abyście mogli mieszkać w ziemi Goszen; bo dla Egipcjan obrzydliwością jest każdy pasterz bydła. |
13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | odpowiecie: Twoi słudzy są hodowcami od młodości do teraz, tak my, jak i nasi ojcowie. Chciałbym bowiem, byście mogli zamieszkać w ziemi Goszen, jako że Egipcjanie starają się trzymać z dala od pasterzy owiec. |