1. | WUJEK.1923 | I rzekł Joab: Nie tak, jako ty chcesz, ale rzucę się nań przed tobą. Wziął tedy trzy oszczepy w rękę swoję i utopił je w sercu Absalomowem: a gdy jeszcze drgał wisząc na dębie. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Tedy rzekł Joab: Nie będęć się ja tu bawił z tobą; przetoż wziąwszy trzy drzewca w rękę swoję, wraził je w serce Absalomowe, gdy jeszcze żyw był na dębie. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Wtedy Joab odpowiedział: Nie będę z tobą tracić czasu. Wziął więc do ręki trzy strzały i wbił je w serce Absaloma, gdy ten jeszcze wisiał żywy na dębie. |
4. | CYLKOW | Zawołał tedy Joab: W takim razie nie zatrzymam się z tobą dłużej! Pochwycił trzy drzewca i wbił je w serce Absaloma. Gdy jednak żył jeszcze w gąszczy dębu, |
5. | KRUSZYŃSKI | Rzekł Joab; "Wobec tego nie będę się zatrzymywał przed tobą", a pochwyciwszy do swej ręki trzy drzewca i wbił je w serce Absaloma, gdy ten jeszcze żył w gąszczy dębu. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Joab odrzekł: Nie chcę z tobą tracić czasu. Wziął do ręki trzy oszczepy i utopił je w sercu Absaloma. A że żył jeszcze w gąszczu terebintu, |
7. | BRYTYJKA | Joab odpowiedział: W takim razie nie będę się dłużej przy tobie zatrzymywał. Potem wziął trzy włócznie do ręki i wbił je w serce Absaloma, gdy ten jeszcze żywy wisiał na dębie. |
8. | POZNAŃSKA | Joab odpowiedział: - Nie chcę na próżno tracić czasu z tobą! I wziąwszy do ręki trzy włócznie przeszył nimi serce Abszaloma. A ponieważ żył on jeszcze [wisząc] na dębie, |
9. | WARSZ.PRASKA | Powiedział wtedy Joab: Nie będę już dłużej tracił czasu przy tobie. Potem wziął trzy włócznie i wszystkie utopił w sercu Absaloma, który żył jeszcze, zwisając z terebintu. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Więc Joab zawołał: W takim razie nie zatrzymam się dłużej z tobą! Potem pochwycił trzy drzewce i wbił je w serce Absaloma. Jednak gdy jeszcze żył w gąszczu dębu, |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Mylisz się - skwitował Joab. - Szkoda czasu! Po czym wziął do ręki trzy oszczepy i wbił je w serce Absaloma, kiedy ten, jeszcze żywy, wisiał wplątany w gałęzie dębu. |