1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | I otpowiedziało wszytko pospolstwo, aby tak było, bo lubi❬ła❭ się rzecz wszemu ludu. |
2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A wszyscy ktorzy byli w onym zgromadzeniu mowili aby tak vczynił, gdyż ta rzecz wszemu ludowi zdała się być dobra. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I odpowiedziało wszystko zgromadzenie, aby się tak stało; bo się mowa wszystkiemu ludowi była podobała. |
4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I rzekło wszystko zgromadzenie, aby się tak stało; bo się ta rzecz podobała wszystkiemu ludowi. |
5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | I całe zgromadzenie powiedziało, aby tak czynić, bo ta rzecz podobała się całemu ludowi. |
6. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Całe zgromadzenie odpowiedziało, aby tak postąpić, albowiem ta rzecz wydała się słuszną w oczach całego narodu. |
7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | I odpowiedziało całe zgromadzenie, że tak należy uczynić, albowiem ta sprawa wydała się słuszna w oczach całego ludu. |
8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I rzekło całe zgromadzenie, by tak zrobić, gdyż rzecz ta wydała się słuszną w oczach całego ludu. |
9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Wszyscy zgromadzeni zgodzili się, żeby tak postąpić. Pomysł wydał się słuszny całemu ludowi. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | A całe zgromadzenie powiedziało, by tak się stało; gdyż ta rzecz podobała się całemu ludowi. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Całe zgromadzenie przystało na to rozstrzygnięcie, ponieważ cały lud uznał ten pomysł za słuszny. |