1. | WUJEK.1923 | Przetóż polęgą młodzieńcy jego na ulicach jego, a wszyscy mężowie walki umilkną dnia onego, mówi Pan zastępów. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Przetoż upadną młodzieńcy jego na ulicach jego, a wszyscy mężowie waleczni dnia onego wytraceni będą, mówi Pan zastępów. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Dlatego jego młodzieńcy upadną na jego ulicach, a wszyscy waleczni wojownicy w tym dniu zostaną wytraceni, mówi PAN zastępów. |
4. | CYLKOW | Przeto padną jego młodzieńcy na ulicach jego, a wszyscy mężowie waleczni wyginą dnia onego, rzecze Wiekuisty zastępów. |
5. | KRUSZYŃSKI | Przeto młodzieńcy jego padną na jego ulicach i wszyscy mężowie waleczni wyginą dnia tego, rzecze Bóg zastępów. |
6. | TYSIĄCL.WYD1 | «Dlatego to młódź jego padnie na jego ulicach i wszyscy mężowie wojenni poginą w dniu owym — wyrocznia Jahwe Zastępów. |
7. | TYSIĄCL.WYD5 | I tak jego młodzieńcy polegną na ulicachi zginą tego dnia wszyscy jego wojownicy - wyrocznia Pana Zastępów. |
8. | BRYTYJKA | Dlatego padnie jego młódź na jego placach, a wszyscy wojownicy zginą w owym dniu – mówi Pan Zastępów. |
9. | POZNAŃSKA | Bo młodzież jego polegnie na jego ulicach, dnia tego zginą wszyscy wojownicy. To wyrok Jahwe Zastępów. |
10. | WARSZ.PRASKA | Dlatego twoi młodzieńcy polegną na placach, w dniu tym samym wszyscy wojownicy zginą – wyrocznia Pana Zastępów. |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Dlatego jego młodzieńcy padną na jego ulicach, a wszyscy waleczni mężowie owego dnia wyginą – mówi WIEKUISTY Zastępów. |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Jego młodzieńcy padną na placach, a wojownicy umilkną w tym dniu - oświadcza PAN. |