« 1Krl 20:32 1 Księga Królewska 20:33 1Krl 20:34 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.ZOFII.UWSP.IJPTo przyjęli mężowie za szczęście a rącze pochycili słowo ust jego i rzekli: „Brat twoj Benadab żyw jest”. On rzekł: „Jidźcie a a przywiedźcie ji ku mnie”. I wyszedł k niemu Banadab i wziął ji na swoj woz
2.WUJEK.1923Co wzięli mężowie za dobry znak, i prędko uchwycili słowo z ust jego i rzekli: Brat twój Benadad. I rzeki im: Idźcie a przywiedźcie go do mnie. Wyszedł tedy do niego Benadad, i wziął go na swój wóz.
3.GDAŃSKA.1881A oni mężowie wziąwszy to za dobry znak, i prędko uchwyciwszy to słowo od niego, rzekli: Bratci twój Benadad. I rzekł: Idźcież, przywiedźcie go. Przetoż wyszedł do niego Benadad, i kazał mu wsiąść na wóz.
4.GDAŃSKA.2017Ci ludzie wzięli to za dobry znak i szybko podchwycili to słowo od niego, i powiedzieli: Twój brat Ben-Hadad. On zaś powiedział: Idźcie i przyprowadźcie go. Ben-Hadad wyszedł więc do niego i kazał mu wsiąść na rydwan.
5.CYLKOWMężowie zaś owi przyjęli to za wróżbę pomyślną i starali się najrychlej stwierdzić, czy to od niego wychodzi, i rzekli: Czyż bratem twym Benhadad? On jednak rzekł: Idźcie, wprowadźcie go. I wyszedł doń Benhadad a ów zaprosił go do powozu.
6.KRUSZYŃSKICi ludzie wynieśli z tego pomyślną wróżbę i spieszyli się, aby go wypytać, odpowiadając: "Ben-Hadad jest bratem twoim". On rzekł: "Idźcie, pochwyćcie go". I wyszedł ku niemu Ben-Hadad, i zabrał go Achab do powozu.
7.TYSIĄCL.WYD5Ludzie ci, wziąwszy to za dobry znak, skwapliwie podchwycili go za słowo i powiedzieli: Ben-Hadad bratem twoim! On zaś rozkazał: Idźcie i przyprowadźcie go! Wkrótce Ben-Hadad wyszedł do niego. Wtedy go przyprowadzili do niego na rydwan.
8.BRYTYJKAMężowie ci wzięli to za pomyślny znak i szybko podchwycili tę myśl, i rzekli: Czy Benhadad jest twoim bratem? A on odpowiedział: Idźcie i sprowadźcie go tu. Benhadad wyszedł do niego, a on kazał mu wsiąść na swój rydwan.
9.POZNAŃSKAMężowie wzięli to za dobrą wróżbę i pospiesznie, trzymając go za słowo, zapewnili: - Ben-Hadad jest twoim bratem. Rzekł więc: - Przyjdźcie [do mnie], weźcie go [z sobą]. I wyszedł do niego Ben-Hadad, a on wziął go na rydwan.
10.WARSZ.PRASKALudzie ci poczytali te słowa za dobry znak i nie omieszkali zaraz powtórzyć: Ben–Hadad jest twoim bratem. A on rzekł: Idźcie i przyprowadźcie go! Kiedy Ben–Hadad przyszedł do niego, on kazał mu wsiąść na własny rydwan.
11.ŚLĄSKIE.TOW.BIB.Zaś owi mężowie przyjęli to za pomyślną wróżbę i starali się jak najszybciej stwierdzić, czy to od niego wyszło, mówiąc: Czy Benhadad jest twoim bratem? On jednak powiedział: Idźcie, przyprowadźcie go! Zatem Benhadad wyszedł do niego, a on zaprosił go do powozu.
12.EIB.BIBLIA.2016.LITWysłannicy króla wzięli to za pomyślny znak i szybko podchwycili jego słowa: Ben-Hadad jest twoim bratem? Król rozkazał: Przyprowadźcie go tu! I Ben-Hadad wyszedł do niego, a on wziął go na swój rydwan.