1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (50:15) Zbaw mie ode krwi, Boże, Boże zbawienia mego, i wiesielić będzie język moj sprawiedlność twoję. |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (50:15) Zbaw mie od krwi, Boże, Boże zbawienia mego, i wiesielić [sie] będzie język moj sprawiedlność twoję. |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | (51:16) Vczyń mię wolnym z tego morderstwa o Boże, Boże zbawienia moiego, a tedy ięzyk moy będzie wysławiał sprawiedliwosć twoię. |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | (51:16) Wybaw mię ze krwi, Boże, Boże zbawienia mego! a język mój z radością będzie wysławiał sprawiedliwość twoję. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | (51:16) Wyrwij mię z pomsty za krew, o Boże, Boże zbawienia mojego! a język mój będzie wysławiał sprawiedliwość twoję. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Uwolnij mnie od winy za przelanie krwi, o Boże, Boże mego zbawienia, a mój język będzie wysławiał twoją sprawiedliwość. |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | (51:16) Uwolnij-mię od-zabójstw, o-Boże! zbawienia-mego; będzie-śpiéwał język-mój, sprawiedliwość-Twoję. |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | (51:16) Wybaw mnie od pomsty za krew, Boże, Boże zbawienia mego, wtedy język mój z radosnemi okrzykami wielbić będzie sprawiedliwość Twoją. |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | (51:16) Ocal mnie od krwawéj winy Panie, Panie wybawienia mojego, by wysławiał język mój sprawiedliwość Twoję. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | (51:16) Wybaw mnie odekrwi, Boże, Boże zbawienia mego! język mój będzie wysławiał sprawiedliwość Twoją. |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | (51:16) Wyrwij mnie z grzechu krwawego, o Boże, Boże mojego wybawienia, – opiewać będzie język mój Twą miłość sprawiedliwą. |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (50:16) Zdejm ze mnie krew, Boże, Boże zbawienia mego, * a sławić będzie mój język sprawiedliwość twoją. |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | (51:16) Wybaw mnie od zbrodni, Boże, Boże zbawienia mego, a język mój z radością wysławiać będzie sprawiedliwość Twoją! |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (50:16) Od kary za krew przelaną uwolnij mnie, Boże, Boże, mój Zbawco: niech mój język z weselem sławi Twoją sprawiedliwość. |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | (51:16) Od krwi uwolnij mnie, Boże, mój Zbawco, niech mój język sławi Twoją sprawiedliwość! |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | (51:16) Wybaw mnie od winy za krwi przelanie, Boże, Boże zbawienia mego, A język mój z radością wysławiać będzie sprawiedliwość twoją! |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | (51:16) Uwolnij mnie od winy krwawej, Boże, Boże, mój Zbawco, aby mój język mógł wysławiać sprawiedliwość Twoją. |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | (51:16) Od krwawej winy mnie ocal, Boże, Boże mojego zbawienia, by mój język wysławiał Twoją sprawiedliwość. |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | (51:16) Wybaw mnie od winy za przelanie krwi, Boże, Boże mojego zbawienia, A mój język z radością rozsławi Twoją sprawiedliwość! |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | (51:15) Uwolnij mnie od winy za przelanie krwi, o Boże, Boże mojego zbawienia, a mój język będzie radośnie wysławiał Twoją sprawiedliwość. |