Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | I odciągnął i odjechał i wrócił się Sennacheryb, król Assyryjski, i mieszkał w Niniwie. | 2. | GDAŃSKA.1881 | Przetoż ruszywszy się, odjechał, i wrócił się Sennacheryb, król Assyryjski, a mieszkał w Niniwie. | 3. | GDAŃSKA.2017 | Sennacheryb, król Asyrii, wycofał się więc i wyruszył. Wrócił i zamieszkał w Niniwie. | 4. | CYLKOW | Wyruszył tedy i poszedł i wrócił Sanheryb, król Aszuru i pozostał w Ninewie. | 5. | TYSIĄCL.WYD5 | Sennacheryb, król asyryjski, zwinął więc obóz, wyruszył z powrotem i pozostał w Niniwie. | 6. | BRYTYJKA | Toteż Sancheryb, król asyryjski, zwinął obóz i wyruszywszy wrócił do swojej ziemi, i zamieszkał w Niniwie. | 7. | POZNAŃSKA | Wtedy Sancherib, król Asyrii, zwinął obóz i uszedł, po czym osiadł w Niniwie. | 8. | WARSZ.PRASKA | Zwinął tedy Sennacheryb swój obóz i odszedł z powrotem do Niniwy, gdzie pozostawał jakiś czas. | 9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zatem Sanheryb król Aszuru wyruszył, poszedł, wrócił oraz pozostał w Ninewie. | 10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Wtedy Sancheryb, król Asyrii, odstąpił od miasta, odszedł, zawrócił i osiadł w Niniwie. |
|