Pokaż oryg. numery wersetów1. | BUDNY.1574 | Biada wam Księża i Faryzeuszowie obłudnicy, którzy przypodobywacie się grobom pobielonym, które się zwierzchu widzą przedsię piękne, lecz wnątrz pełne są kości zmarłych i wszej nieczystości. | 2. | WUJEK.1923 | Biada wam, Doktorowie i Pharyzeuszowie obłudnicy! iż jesteście podobni grobom pobielanym, które z wierzchu zdadzą się piękne ludziom, ale wewnątrz pełne są kości umarłych i wszelakiego plugastwa. | 3. | RAKOW.NT | Biada wam uczeni w piśmie i Faryzeuszowie obłudnicy, iż jesteście podobni grobom potynkowanym, które zwierzchu wżdy okazują się być kształtne, a wewnątrz pełne są kości umarłych, i wszelakiej nieczystości. | 4. | GDAŃSKA.1881 | Biada wam, nauczeni w Piśmie i Faryzeuszowie obłudni! iżeście podobni grobom pobielanym, które się zdadzą z wierzchu być cudne, ale wewnątrz pełne są kości umarłych i wszelakiej nieczystości. | 5. | GDAŃSKA.2017 | Biada wam, uczeni w Piśmie i faryzeusze, obłudnicy, bo jesteście podobni do grobów pobielanych, które z zewnątrz wydają się piękne, ale wewnątrz pełne są kości umarłych i wszelkiej nieczystości. | 6. | SOŁOWEYCZYK.MAT | Biada wam Doktorowie i Faryzeuszowie obłudni: iż jesteście podobni grobom pobielanym, które z wierzchu zdadząc się piękne, ale wewnątrz pełne są kości umarłych i wszelkiej nieczystości. | 7. | SZCZEPAŃSKI | Biada wam, uczeni i faryzeusze obłudnicy, albowiem podobni jesteście grobom pobielanym, które <wprawdzie> z wierzchu wydają się [ludziom] pięknymi, wewnątrz jednak pełne są kości trupich i wszelkiego plugastwa. | 8. | MARIAWICI | Biada wam, nauczyciele Zakonni i Faryzeusze obłudnicy, że jesteście podobni grobom pobielanym, które zwierzchu zdają się ludziom piękne, ale wewnątrz pełne są kości umarłych i wszelkiego plugastwa. | 9. | GRZYM1936 | Biada wam uczeni i faryzeusze obłudni: jesteście podobni grobom pobielanym, które z wierzchu podobają się ludziom, ale wewnątrz są pełne kości i zgnilizny. | 10. | DĄBR.WUL.1973 | Biada wam, uczeni w Piśmie i faryzeusze obłudnicy, bo podobni jesteście do grobów pobielanych, które na zewnątrz wydają się ludziom piękne, wewnątrz zaś pełne są kości trupich i wszelkiego plugastwa. | 11. | DĄBR.GR.1961 | Biada wam, uczeni w Piśmie i faryzeusze, obłudnicy, bo podobni jesteście do grobów pobielanych, które na zewnątrz wydają się piękne, wewnątrz zaś pełne są kości trupich i wszelkiego plugastwa. | 12. | TYSIĄCL.WYD5 | Biada wam, uczeni w Piśmie i faryzeusze obłudnicy, bo podobni jesteście do grobów pobielanych, które z zewnątrz wyglądają pięknie, lecz wewnątrz pełne są kości trupich i wszelkiego plugastwa. | 13. | BRYTYJKA | Biada wam, uczeni w Piśmie i faryzeusze, obłudnicy, że podobni jesteście do grobów pobielanych, które na zewnątrz wyglądają pięknie, ale wewnątrz są pełne trupich kości i wszelakiej nieczystości. | 14. | POZNAŃSKA | Biada wam, nauczyciele Pisma i faryzeusze, obłudnicy! Bo jesteście jak groby pobielane, które na zewnątrz pięknie wyglądają, a wewnątrz są pełne trupich kości i wszelkiej zgnilizny. | 15. | WARSZ.PRASKA | Biada wam, uczeni w Piśmie i faryzeusze, obłudnicy! Jesteście podobni do pobielanych grobów, które wyglądają pięknie na zewnątrz, ale wewnątrz pełne są trupich kości i wszelkiej zgnilizny. | 16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Biada wam, uczeni w Piśmie i faryzeusze, obłudnicy, że jesteście podobni do grobów pobielanych, które z wierzchu wydają się piękne, ale wewnątrz pełne są kości martwych i wszelkiej nieczystości. | 17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Biada wam, znawcy Prawa i faryzeusze, obłudnicy! Przypominacie groby pokryte białą farbą. Na zewnątrz są piękne, a wewnątrz - kości zmarłych i wszelka zgnilizna. | 18. | TOR.PRZ.2023 | Biada wam, uczeni w Piśmie i faryzeusze, obłudnicy! Bo podobni jesteście grobom pobielanym, które na zewnątrz wprawdzie widziane są jako piękne, ale wewnątrz pełne są kości umarłych i wszelkiej nieczystości. |
|