Pokaż oryg. numery wersetów1. | ZOFII.UWSP.IJP | Cso gdyż uźrzał Finees syn Eleazarow, syna Aarona kapłana, wstaw z pośrzodka wielikości a pochopiw koncerz, | 2. | WUJEK.1923 | Co gdy usłyszał Phinees, syn Eleazara, syna Aaronowego kapłana, wstał z pośrodku zgromadzenia, a porwawszy puginał, | 3. | GDAŃSKA.1881 | Co gdy ujrzał Finees, syn Eleazara, syna Aarona kapłana, wstawszy z pośrodku zgromadzenia, wziął oszczep w ręce swoje. | 4. | GDAŃSKA.2017 | Gdy zobaczył to Pinchas, syn Eleazara, syna Aarona, kapłana, wstał spośród zgromadzenia i wziął do ręki oszczep. | 5. | CYLKOW | I zobaczył to Pinchas, syn Elazara, syna Ahrona, kapłana, i wstał z pośród zboru, i wziął oszczep w rękę swoję, - | 6. | KRUSZYŃSKI | A ujrzawszy Pinhas, syn Eleazara, syna Aaronowego, kapłan, powstał z pośród gromady, wziął dzidę do swej ręki, | 7. | MIESES | [Gdy to] ujrzał Piněchas, syn Eleazara [El’azar], syna kapłana Arona [Ahărōn], wstał on z pośród [Rady książąt] Gminy, wziął do ręki swojej oszczep, – | 8. | TYSIĄCL.WYD5 | Ujrzawszy to kapłan Pinchas, syn Eleazara, syna Aarona, chwycił w rękę włócznię, opuścił zgromadzenie, | 9. | BRYTYJKA | Gdy to zobaczył Pinechas, syn Eleazara, syna Aarona, kapłana, wstał i wyszedł ze zboru, wziął do ręki włócznię | 10. | POZNAŃSKA | Kiedy to ujrzał Pinchas, syn Eleazara a wnuk kapłana Aarona, wypadł spośród gromady i chwycił do ręki oszczep. | 11. | WARSZ.PRASKA | Zobaczył to także Pinchas, kapłan syn Eleazara, syna Aarona, wstał, wyszedł spośród zgromadzonych, wziął do ręki włócznię | 12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | I zobaczył to Pinchas, syn Elazara, syna kapłana Ahrona, więc wstał pośród zboru, wziął w swoją rękę oszczep | 13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Gdy zobaczył to Pinechas, syn Eleazara i wnuk kapłana Aarona, wstał, opuścił zgromadzenie, wziął do ręki włócznię |
|