Pokaż oryg. numery wersetów1. | ZOFII.UWSP.IJP | A przeto już jidźcie ku panu memu krolowi asyrskiemu, a dam wam dwa tysiąca koni, a widzcie, będziecieli moc mieć, którzy by na nie wsiedli. | 2. | WUJEK.1923 | Teraz tedy przystańcie do pana mego, króla Assyryjskiego, i dam wam dwa tysiące koni: a obaczcie, możecieli mieć wsiadacze na nie. | 3. | GDAŃSKA.1881 | Przetoż teraz zaręcz się królowi Assyryjskiemu, panu memu, a dam ci dwa tysiące koni; będzieszli mógł mieć jezdnych tak wiele do dnich? | 4. | GDAŃSKA.2017 | Dlatego teraz proszę, daj zastaw memu panu, królowi Asyrii, a dam ci dwa tysiące koni, jeśli zdołasz posadzić na nich jeźdźców. | 5. | CYLKOW | A teraz chciej współzawodniczyć z panem moim, z królem asyryjskim, a dam ci dwa tysiące koni, czy w stanie będziesz wsadzić jeźdźców na nie. | 6. | KRUSZYŃSKI | A teraz załóż się - proszę - z moim panem, królem asyryjskim: dam ci dwa tysiące koni, jeśli będziesz mógł dostarczyć jeźdźców do nich! | 7. | TYSIĄCL.WYD5 | Teraz więc, proszę, zrób zakład z panem moim, królem asyryjskim: Dam ci dwa tysiące koni, jeżeli zdołasz wystawić do nich jeźdźców. | 8. | BRYTYJKA | Teraz więc zrób zakład z moim panem, królem asyryjskim: Ja ci dam dwa tysiące koni, czy będziesz mógł posadzić na nich jeźdźców? | 9. | POZNAŃSKA | Zrób teraz zakład z moim panem, królem Asyrii: dam ci dwa tysiące koni, czy ty będziesz mógł postarać się dla nich o jeźdźców? | 10. | WARSZ.PRASKA | Radzę ci zawrzeć teraz taki układ z panem moim, królem asyryjskim: dam ci dwa tysiące koni, jeżeli będziesz w stanie znaleźć dla nich tylu jeźdźców. | 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A teraz spróbuj współzawodniczyć z moim panem, z asyryjskim królem; jeśli ci dam dwa tysiące koni, czy będziesz w stanie wsadzić na nie jeźdźców? | 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Jeśli tak, to załóż się z moim panem, królem Asyrii: Dam dwa tysiące koni, jeśli ty zdołasz posadzić na nich jeźdźców! |
|