Odpowiadasz na:- ~migr8 mies. temu [1 sierpnia, g.0:13]
- trochę nieścisły ten tekst - Biblia Brzeska z 1563 roku używa jako tłumaczenie metanoi słów upamiętanie się, uznanie się, więc twierdzenie Manitiusa o wierności Biblii Gdańskiej wobec Biblii Brzeskiej - podczas gdy potem dość drobiazgowo rozlicza inne przekłady - jest twierdzeniem błędnym. Biblia Gdańska bałamutnie wprowadziła termin "pokuta" - co dowodzi, że to całkiem inne treściowo dzieło.
Zostaw odpowiedź
|