Dodano w roku 2025 |
 | 1990 - Suplement mój / Joanna Kulmowa ; [oprac. graf. Andrzej Jeziorkowski].. - Poznań : "W drodze", 1990. - 110, [1] s. : 3 il. ; 20 cm. ISBN: 83-7033-016-9. Książka zawiera 56 psalmów responsoryjnych w poetyckiej parafrazie (trawestacji) przez Joannę Kulmowa - w formie regularnego wiersza polskiego (str. 7 - 62) [GAL] [Suplement mój - Joanna Kulmowa] |
 | 2023 - Targum Jonatana. Tom 2 . Prorocy Późniejsi Część 2 [Księgi: 12 Proroków Mniejszych]. Edycja tekstu aramejskiego. Przekład na język polski z wprowadzeniem i notami. Przekład i opracowanie Anna Kuśmirek (12 Proroków Mniejszych), Marek Parchem. Wydawnictwo Naukowe UKSW. Warszawa 2023. ISBN: 978-83-8281-220-6 (wersja drukowana). ISBN: 978-83-8281-221-3 (wersja elektroniczna). [GAL] [Targum Jonatana] |
 | 2023 - Targum Jonatana. Tom 2 . Prorocy Późniejsi Część 1 [Księgi: Izajasza, Jeremiasza i Ezechiela]. Edycja tekstu aramejskiego. Przekład na język polski z wprowadzeniem i notami. Przekład i opracowanie Anna Kuśmirek (Iz), Marek Parchem (Jer+Ez). Wydawnictwo Naukowe UKSW. Stron 1382 (tom 1 i 2). Warszawa 2023. ISBN: 978-83-8281-220-6 (wersja drukowana). ISBN: 978-83-8281-221-3 (wersja elektroniczna). [GAL] [Targum Jonatana] |
 | 2022 - Targum Jonatana. Tom 1. Prorocy Wcześniejsi [Księgi: Jozuego, 1-2 Samuela, 1-2 Królów]. Edycja tekstu aramejskiego. Przekład na język polski z wprowadzeniem i notami. Przekład i opracowanie Anna Kuśmirek, Marek Parchem. Wydawnictwo Naukowe UKSW. Warszawa 2022. 936 stron. ISBN: 978-83-8281-188-9 (wersja drukowana). ISBN: 978-83-8281-189-6 (wersja elektroniczna). [GAL] [1] [Targum Jonatana] |
 | 2025-02 - Biblia Aramejska. Targum Neofiti 1. Księga Liczb - wydanie naukowe, przekład i oprac.: Prof. Anna Kuśmirek, Wyd. Gaudium, Lublin 2025. 572 s.; ISBN: 978-83-7548-41-99 [IMG] [2] [Biblia aramejska] |
 | 1999 - 1 Księga Mojżeszowa. Przekłady ukazywały się w postaci książek rozmiaru A4 do śmierci autora w 2015 roku. Co ukazało się pierwsze i dokładne daty ich ukazania czekają na ustalenie. Na razie podaję bardzo przybliżoną datę początku tych przekładów i 1 Księgę Mojżeszową, ale wszystko to są dane bardzo orientacyjne. Zakładam też, że dokonano przekładu wszystkich 66 ksiąg. Będę wdzięczny za wszelkie informacje i zdjęcia związane z tym przekładem [GAL] [Przekłady Jana Grabowskiego] |
Dodano w roku 2024 |
 | 1949 - BÓG - CZŁOWIEK W OPISIE EWANGELISTÓW nowy synoptyczny przekład czterech Ewangelij w jednej na podstawie tekstu greckiego opracował i objaśnił ks. dr. Władysław Szczepański T.J. z przedmową śp. ks. Arcyb. J. Bilczewskiego. Wydanie czwarte. Kraków Wydawnictwo Apostolstwa Modlitwy. s. 424 [IMG] [Ewang. i Dz.Ap. - W.Szczepański] |
 | 2024-12-17 - Stary Testament (wersja wstępna). O tekście Starego Testamentu: "Póki żył śp. Janusz Kucharczyk, powstała wstępna wersja Starego Testamentu, bazująca na porównaniu tekstu hebrajskiego z tym, jakie znajdujemy w polskich przekładach. Ale ponieważ nikt z nas nie czuł się kompetentny w ostatecznej redakcji Starego Testamentu, pozostała tylko wersja wstępna, a dalsze prace nad Starym Testamentem zostały zawieszone.". [IMG] [3] [Biblia Bydgoska] |
 | 2024-11-05 - BIBLIA to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza. Wydanie szóste (elektroniczne) (PDF). Przekład dosłowny z języka hebrajskiego, aramejskiego i greckiego z przypisami. Ewangeliczny Instytut Biblijny. Poznań 2024. Zobacz listę zmian w stosunku do wydania 5 [IMG] [4] [Stare i Nowe Przymierze [EIB] - dosł.] |
 | 2024-10-24 - Biblia. Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza. Przekład dosłowny - ebook. Ewangeliczny Instytut Biblijny. Wydawnictwo: Logos Media. ISBN: 9788363837983 [IMG] [5] [Stare i Nowe Przymierze [EIB] - dosł.] |
 | 2010 - Pismo Święte Nowego Testamentu. Cztery Ewangelie. Przekład ekumeniczny. Audiobook (3 godz. 40 min.) z Czterema Ewangeliami w przekładzie ekumenicznym składa się z jedenastu płyt kompaktowych. Tekst czyta Dariusz Górski, solista Warszawskiej Opery Kameralnej. Na skrzypcach gra Mariusz Kielan. Towarzystwo Biblijne 2010. ISBN: 978-83-85260-57-8 [IMG] [Biblia Ekumeniczna] |
 | 2010 - Pismo Święte Starego Testamentu. Księga Psalmów. Przekład ekumeniczny. 7 płyt CD Audio. Lektor Dariusz Górecki. GM Records. 2010. ISBN: 978-83-85260-54-7 [IMG] [Biblia Ekumeniczna] |
 | 2020-04 - ks. Krzysztof Bardski, Małgorzata Piotrkowska-Dańkowska, Dwugłos o "Pieśni nad pieśniami". Wydawnictwo Petrus. Kraków 2020. 310 ss. ISBN: 978-83-7720-542-6. Bardski: "przekład z zastosowaniem daleko posuniętej zasady ekwiwalencji dynamicznej" PnP#2 [GAL] [Przekłady ks.Krzysztofa Bardskiego] |
 | 2011 - Krzysztof Bardski, Lektyka Salomona. Biblia – Symbol – Interpretacja, Warszawskie Towarzystwo Teologiczne. Rozprawy Naukowe 6, Wydawnictwo Archidiecezji Warszawskiej, Warszawa 2011, ss. 486. Bardski: "tłumaczenie w miarę dosłowne" PnP#1 [IMG] [Przekłady ks.Krzysztofa Bardskiego] |
 | 1984 - Jezus. Ewangelia Łukasza we współczesnym języku polskim, Living Bibles International 1984. ISBN: 0-86660-623-8 oraz 91-7336-402-9. Str. 96. Tekst ze Słowa Życia ver.1 [GAL] [Słowo Życia - Parafraza NT] |
 | 2024-10-10 - Pieśń nad Pieśniami, wstęp, przekład, teksty paralelne i komentarz ks. Krzysztof Bardski. Wydawnictwo KUL. Lublin 2024. ISBN: 978-83-8288-178-3. 120 stron. Ze wstępu autora [s.16]: "Zasadniczo tekst niniejszego tłumaczenia pokrywa się z przekładem, który ukazał się w serii komentarzy Biblia Impulsy (Katowice: Księgarnia Świętego Jacka 2022), ale różni się od tego, który opracowaliśmy dla Biblii Ekumenicznej. Również liczne objaśnienia zostały zaczerpnięte z komentarza Biblia Impulsy. [IMG SKAN] [Biblia Lubelska] |
 | 2024-07 - Pierwszy List św. Piotra. List św. Judy. Drugi List św. Piotra. Wstęp, przekład z oryginału, komentarz ks. Marcin Moj, Księgarnia św. Jacka, Katowice 2024 (BI.NT XVII), s. 164 – ISBN 978-83-8099-216-0 [IMG] [Biblia Impulsy] |
 | 2024-11-27 - Księga Jeremiasza i Lamentacje Jeremiasza (wydanie drukowane). Nowy Przekład Dynamiczny opatrzony przypisami oraz komentarzem filologicznym, historycznym i teologicznym. Warszawa 2024. 176 stron. ISBN: 978-83-63828-72-1 [IMG] [6] [Nowy Przekład Dynamiczny [NPD]] |
 | 2015 - Roman Brandstaetter. Pieśń nad pieśniami. Słuchowisko. Audiobook CD. Przedsiębiorstwo Marketingowe Logo. Z opisu na tylnej okładce: Słuchowisko zrealizowane na podstawie poematu biblijnego przetłumaczonego z hebrajskiego przez Romana Brandstaettera. Oblubieniec: Dariusz Kowalski. Oblubienica: Adrianna Mańczak-Rogoża. Partie chóru: Michał Grudziński. Gra na lirze korbowej, muzyka: Jacek Hałas. Efekty muzyczne: Jan Felcyn. Reżyseria: Małgorzata Jańczak. Realizacja: Marcin Książkiewicz, Jan Felcyn. Nagrania dokonano w radiu Emaus, pod duchową opieką Zgromadzenia Misjonarzy Świętej Rodziny. [GAL] [Roman Brandstaetter] |
 | 1958 - Biblia święta to jest wszystko Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu / z hebr. i grec. jęz. na pol. pilnie i wiernie przetłómaczona. Warszawa : Brytyjskie i Zagraniczne Towarzystwo Biblijne, 1958 [GAL] [Biblia Gdańska] |
 | 1867 - Biblia Święta, to jest wszystko Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza. Z żydowskiego i greckiego języka na polski pilnie i wiernie przetłumaczone. W Wiedniu 1867, nakładem A.Reicharda i Spółki; str. 844; 273; [IMG] [Biblia Gdańska] |
 | 1565 - Sprawy y słowa Jezusa Krystusa Syna Bożego ku wieczney pociesze wybranym bożym napisane przez świadki y pisarze na tho od Boga zrządzone a tu wykłady krotkiemi są obiaśnione. W Brześciu Litewskim drukowano : [Cyprian Bazylik], 31 I 1565. [4], 362 k. ; 2°. Uwagi redaktora: błędna paginacja-skany zgodne z oryginałem.-Jedyny egz. w BN. [IMG SKAN] [Biblia Brzeska] |
 | 2024-08-21 - Ewangelia według Jana: Przekład z Textus Receptus: Biblia Brzesko-Ostrzeszowska. Przekładu dokonał Grzegorz Michalski. Wydawca: Independently published (21 sierpnia 2024). 61 str. ISBN-13: 979-8336578171. [GAL TXT] [7] [Biblia Brzesko-Ostrzeszowska] |
 | 1989 - Pismo Święte Nowego Testamentu przełożył z języka greckiego Bp Kazimierz Romaniuk. Wydanie 4. Wydawnictwo Archidiecezji Warszawskiej 1989. W roku 1989 ukazało się w Wydawnictwie Archidiecezji Warszawskiej czwarte wydanie Nowego Testamentu w przekładzie ks. Kazimierza Romaniuka, w zmienionym jedynie formacie. [GAL] [Biblia Warszawsko-Praska] |
 | 1992 - Pismo Święte Nowego Testamentu przełożył z języka greckiego Bp Kazimierz Romaniuk. Wydawnictwo Archidiecezji Warszawskiej 1992. 612 s. [IMG] [8] [Biblia Warszawsko-Praska] |
 | 1989 - Pismo Święte Ewangelie i Dzieje Apostolskie Bp Kazimierz Romaniuk. Wydanie 1 Wydawnictwo Michalineum. Warszawa-Struga/Kraków 1989. ISBN: 83-7019-045-6 [GAL] [Biblia Warszawsko-Praska] |
 | 1989 - Pismo Święte Nowego Testamentu w przekładzie z języka greckiego opracował Bp Kazimierz Romaniuk. Wydanie 5 Wydawnictwo Michalineum. Warszawa-Struga/Kraków 1989 [GAL] [Biblia Warszawsko-Praska] |
 | 1938 - Ewangelia według ś. Marka z łacińskiego na język polski przełożona przez ks. Jakóba Wujka. Dosłowny przedruk z autentycznej edycyi Krakowskiej z r. 1599, potwierdzonej przez Ś. Stolicę Apostolską i J. W. Dunina Arcybiskupa Gnieznieńskiego i Poznańskiego. Z kilkoma odmiennemi wyrazami sprostowanemi według oryginału greckiego a u dołu stronicy umieszczonemi. Warszawa. Brytyjskie i Zagraniczne Towarzystwo Biblijne 1938. s. 57 [IMG SKAN] [Biblia Wujka] |
 | 1938 - Ewangelia według ś. Łukasza z łacińskiego na język polski przełożona przez ks. Jakóba Wujka. Dosłowny przedruk z autentycznej edycyi Krakowskiej z r. 1599, potwierdzonej przez Ś. Stolicę Apostolską i J. W. Dunina Arcybiskupa Gnieznieńskiego i Poznańskiego. Z kilkoma odmiennemi wyrazami sprostowanemi według oryginału greckiego a u dołu stronicy umieszczonemi. Warszawa. Brytyjskie i Zagraniczne Towarzystwo Biblijne 1938. s. 100 [IMG SKAN] [Biblia Wujka] |
 | 1898 - Życie Pana i Zbawiciela naszego Jezusa Chrystusa napisane przez św. Łukasza. Przełożenie Ks. Jakóba Wujka. Lipsk : [s.n.] 1898 ([Lipsk] : W. Drugulin). 100 stron [GAL] [Biblia Wujka] |
 | 1898 - Życie Pana i Zbawiciela naszego Jezusa Chrystusa napisane przez św. Marka. Przełożenie Ks. Jakóba Wujka. Lipsk : [s.n.] 1898 ([Lipsk] : W. Drugulin). 57 stron [GAL] [Biblia Wujka] |
 | 1898 - Życie Pana i Zbawiciela naszego Jezusa Chrystusa napisane przez św. Mateusza. Przełożenie Ks. Jakóba Wujka. Lipsk : [s.n.] 1898 ([Lipsk] : W. Drugulin). 93 strony [IMG SKAN] [Biblia Wujka] |
 | 1841 - Judith z francuzkiego P. Du Bartas przełożona wierszem przez Rafała Leszczyńskiego Wojewodę Bełzkiego. Lipsk 1841 [IMG SKAN] [Judith - Rafał Leszczyński] |
 | 2011 - Rafał Leszczyński. Judith (1620) - darmowy ebook w ramach "Klasyki Virtualo". Tekst za edycją Marii Sipayłłówny z 1936 roku. [IMG] [9] [Judith - Rafał Leszczyński] |
 | 1936 - Maria Sipayłłówna. Edycja utworu Rafała Leszczyńskiego Judith, Biblioteka Zapomnianych Poetów i Prozaików Polskich XVI–XVIII w., seria II, zeszyt 3, Warszawa 1936, (częściowo przekład, częściowo przeróbka z franc. poematu G. S. du Bartasa, jedna z pierwszych prób przyswojenia literatury francuskiej w Polsce). [Judith - Rafał Leszczyński] |
 | 1820 - Dykcyonarz poetow polskich. Tom pierwszy. W Drukarni Józefa Mateckiego ; [s. n.]. Kraków 1820. Na stronach 244-246 fragmenty tekstu "Judith" Leszczyńskiego. [IMG SKAN] [Judith - Rafał Leszczyński] |
 | 1620 - R. Leszczyński, Judith, Baranów 1620, druk. A. Piotrowczyka [IMG SKAN] [Judith - Rafał Leszczyński] |
 | 1615 - TOBIASZ Z pisma świętego wyięty, Polskim wierszem napisany. Przez X. WOYCIECHA VLATOWSKIEGO, Braciey Pustelnikow porządku S. Pawła pierwszego pustelnika, Konwentu Czestochowskiego. Z dozwoleniem Starszych, Kraków S. Kempini, 1615, 4°. [IMG] [Tobiasz - Wojciech Ulatowski] |
 | 2005 - Ewangelia według św. Łukasza. Tłumaczenie, wstęp, komentarz, ekskursy Hugolin Langkammer OFM. Korektę merytoryczną przeprowadził i do druku przygotował ks. Zbigniew Niemirski. Wydawnictwo Diecezji Radomskiej AVE. Radom 2005. ISBN: 83-920767-3-7. 429 stron [GAL] [Biblia Lubelska] |
 | 2009 - Nowy Testament. Najnowszy przekład z języków oryginalnych z komentarzem". Edycja Świętego Pawła, Częstochowa 2009,s. 944, ISBN: 978-83-7424-361-2 [IMG] [Biblia Paulistów] |
 | 2008-08 - Listy Świętego Pawła. Najnowszy przekład z języków oryginalnych z komentarzem". Edycja Świętego Pawła, Częstochowa 2008,s. 251, ISBN: 978-83-7424-509-8 [IMG] [Biblia Paulistów] |
 | 2022 - Księga Jeremiasza. Wydanie cyfrowe [PDF]. Tłumaczenie Izaak Cylkow. Wydawnictwo Austeria. Kraków 2022(?). [IMG] [10] [Przekłady Izaaka Cylkowa] |
 | 2022 - Tora. Pięcioksiąg Mojżesza. Wydanie cyfrowe [PDF]. Tłumaczenie Izaak Cylkow. Wydawnictwo Austeria. Kraków 2022. ISBN: 978-83-7866-441-3 [IMG] [11] [Przekłady Izaaka Cylkowa] |
 | 2011 - Psalmy. Wydanie cyfrowe [PDF]. Tłumaczenie Izaak Cylkow. Wydawnictwo Austeria. Kraków Budapeszt 2011. [IMG] [Przekłady Izaaka Cylkowa] |
 | 2011 - Przypowiesci Salomona. Wydanie cyfrowe [PDF]. Tłumaczenie Izaak Cylkow. Wydawnictwo Austeria. Kraków Budapeszt 2011. [IMG] [Przekłady Izaaka Cylkowa] |
 | 2011 - Księga Pięciu Megilot. Wydanie cyfrowe [PDF]. Tłumaczenie Izaak Cylkow. Wydawnictwo Austeria. Kraków 2011. [IMG] [Przekłady Izaaka Cylkowa] |
 | 2011 - Tora. Pięcioksiąg Mojżesza. Wydanie cyfrowe [PDF]. Tłumaczenie Izaak Cylkow. Książka wydana dzięki wsparciu: Michael H. Traison Fund For Poland. Wydawnictwo Austeria. Kraków 2011. [IMG] [Przekłady Izaaka Cylkowa] |
 | 2011 - Księga Jeremiasza. Wydanie cyfrowe [PDF]. Tłumaczenie Izaak Cylkow. Wydawnictwo Austeria. Kraków Budapeszt 2011. [IMG] [Przekłady Izaaka Cylkowa] |
 | 2011 - Księga Hioba. Wydanie cyfrowe [PDF]. Tłumaczenie Izaak Cylkow. Wydawnictwo Austeria. Kraków Budapeszt 2011. [IMG] [Przekłady Izaaka Cylkowa] |
 | 2011 - Księga Ezechiela. Wydanie cyfrowe [PDF]. Tłumaczenie Izaak Cylkow. Książka wydana dzięki wsparciu: Michael H. Traison Fund For Poland. Wydawnictwo Austeria. Kraków 2011. [IMG] [12] [Przekłady Izaaka Cylkowa] |