Księga Daniela - Z. Łyko |
||||||||||||||
| Stary Test. | 1Moj2Moj3Moj4Moj5MojJozSędRut1Sam2Sam1Krl2Krl1Krn2KrnEzdNehEstHioPsaPrzKohPnPIzaJerLamEzeDanOzeJoeAmAbdJonMicNahHabSofAggZacMal | ||
| Nowy Test. | MatMarŁukJanDzARzym1Kor2KorGalEfeFlpKol1Tes2Tes1Tym2TymTytFlmHebJak1Pio2Pio1Jan2Jan3JanJudApok | ||
| Inne | 1Mach2MachMdrSyrTobJdtBar | ||
Główne wydanie 2002
Księga Daniela w przekładzie z języków oryginalnych
Tłumaczenie
pastor prof. zw. dr hab. Zachariasz Łyko
Kalendarium przekładu
| 2002 | Księga Daniela w przekładzie z języków oryginalnych [1] |
Zostaw komentarz
UWAGA: Wiadomości prywatne do BibliePolskie.pl na które oczekujesz odpowiedzi proszę wysyłać
Nadesłane komentarze
- ~MarGar4 mies. temu [28 września, g.23:14]
- ten przekład jest częścią Biblii Ekumenicznej - nie ma potrzeby aby wymieniać go oddzielnie - inaczej dla każdej wieloautorskiej pracy należałoby oddzielnie wymieniać każdą księgę - na przykład Biblię Warszawską czy Tysiąclecia i Poznańską też tłumaczyło wielu tłumaczy - ale nie umieszcza się ich w BP odrębnie [Odpowiedz]
- [~BP] W początkach powstawania BibliePolskie.pl w wielu zestawieniach natrafiałem na informację o tłumaczeniu Księgi Daniela, przez Zachariasza Łyko i dodałem ją na stronie. Potem, przy bliższej próbie zdobycia jakichś bardziej wyczerpujących informacji (m.in. kontakt z Kościołem Adwentystów), kazało się to co jest w komentarzu - a co starałem się bardzo mocno pokreślić na tej stronie. Nauczony doświadczeniem, opis tego wydania zostawiam tutaj, w tej formie dla wszystkich którzy tafią, tak jak ja na tę pozycję i mam nadzieję, że informacja na tej stronie, pozwoli im poznać z czym mają do czynienia.