Xięgi Jesusa Syna Syrachowego
Główne wydanie 1535Xiegi Jesusa Syna Syrachowego / Ecclesiasticus rzeczone / ktore wssytkich cnot nauke zamykaią w sobie, [Kraków, F. Ungler (?), 1535], 8°. [IMG] TłumaczeniePiotr z Poznania (ca 1504-1579). Więcej o przekładziePrzemowa na Eklezjastyk Jezusa, syna Syrachowego:Wielu i wielkich ludzi przez zakon i proroki, i insze, ktorzy ich nasladowali, mądrość jest nam okazana. Skąd Izraelski lud ma być chwalon dla nauki i mądrości też swojej. Abowiem nie tylko same mowiące potrzeb być umiejętne, ale też obcy uczący sie i piszący mogą być barzo uczeni. Dziad moj Jezus, gdy sie pilnie udał na czcienie zakonu i prorokow i inszych ksiąg, ktore nam od starszych naszych dane są, chciał też nieco napisać, co by ku nauce i mądrości zależało, aby ci, ktorzy żądają umieć, z więtszą by pilnością baczyli i ku dobremu żywotowi byliby potwierdzeni. A tak upominam was z dobrą wolą i z wielką pilnością ku czcieniu, a prosze, abyście mi odpuścili, iż ku wysławieniu mądrości słow mi nie dostawa, abowiem nie dostawa słow żydowskich, gdy na inszy język przekładane by-wają; a nie tylko w tych księgach, ale w zakonie i w prorokach, i w inszych, ktore daleko rozne są, gdy w swym języku bywają powiedane. […] dokończyłem ich i wydał, aby ci, ktorzy obyczajow dobrych uczyć sie chcą, i według zakonu Bożego żyć, mieliby sie z czego uczyć. [Księgi Jezusa, syna Syrachowego, Ecclesiasticus rzeczone w przekładzie Piotra Poznańczyka, wstęp i oprac. I. Kwilecka, Poznań 2006, reprint oryginału, s. 5–7] [1] Kalendarium przekładu
Przypisy
Zostaw komentarzUWAGA: Wiadomości prywatne do BibliePolskie.pl na które oczekujesz odpowiedzi proszę wysyłać |