Obj. Jezusa Chrystusa - ks. P.Ostański
Główne wydanie 2005Objawienie Jezusa Chrystusa. Praktyczny komentarz do Apokalipsy. ks. Piotr Ostański. Ząbki: Apostolicum - Wydawnictwo Księży Pallotynów, 2005. Stron: 392. ISBN: 83-7031-377-9 [GAL] Tłumaczenieks. Piotr Ostański Podstawa tłumaczeniaPrzekład z języka greckiego Fragment przekładuObjawienie Jana 1,1-6.8-12 1 [Księga] odsłaniająca [tajemnice] Jezusa Chrystusa, jakie powierzył Mu Bóg, aby ukazał swym sługom, co ma nastąpić niebawem. A [Chrystus], wysławszy swego anioła, przekazał je słudze swojemu Janowi, 2 który poświadczył [na piśmie], iż to, co zobaczył, jest pouczeniem Boga i świadectwem Jezusa Chrystusa. 3 Szczęśliwy, kto na głos czyta pouczenia proroctwa, i ci, którzy się mu przysłuchują, a przestrzegają, co w nim zawarte - bo chwila decydująca już blisko! 4 Jan do siedmiu Kościołów, [które są] w Azji: Łaska wam i pokój od Tego, który jest, i który był, i który nadchodzi, i od siedmiu Duchów, które są przed Jego tronem, od Jezusa Chrystusa, który jest wiernym Świadkiem, Pierworodnym między umarłymi i Władcą królów ziemi. Temu, który nas miłuje i który przez swoją krew uwolnił nas od naszych grzechów 6 i uczynił nas królestwem, kapłanami dla Boga, swojego Ojca - Jemu chwała i potęga na wieki wieków. Tak, rzeczywiście! [...] 9 Ja, Jan, wasz brat współuczestnik w ucisku, i królestwie, i nieugiętości [możliwej] tylko w Chrystusie, przebywałem [na zesłaniu] na wyspie zwanej Patmos za [głoszenie] słowa Bożego i przyznawanie się do Jezusa. 10 W Dniu Pańskim wpadłem w ekstazę i usłyszałem za sobą głos, potężny jak [dźwięk] trąby, 11 mówiący: To, co widzisz, opisz w księdze i wyślij do siedmiu Kościołów, do Efezu, Smyrny, Pergamonu, Tiatyry, Sardes, Filadelfii i Laodycei. 12 I obejrzałem się, aby zobaczyć głos, który to mówił. A kiedy się obejrzałem, zobaczyłem siedem świeczników ze złota... Więcej o przekładzieAutor o przekładzie tekstu księgiTowarzyszyć nam będzie polski przekład Księgi, przygotowany specjalnie na tę okazję przez autora. Przekładu dokonałem z języka greckiego, starając się o to, aby polskie tłumaczenie było jasne i zrozumiałe. Dlatego odstępowałem niekiedy od wiernego przekładu dosłownego na rzecz wiernego zachowania sensu tekstu oryginalnego. W nawiasach kwadratowych [ ] umieściłem słowa i sformułowania, które dodałem od siebie dla lepszego zrozumienia tekstu. [1] O autorzeKS. PIOTR OSTAŃSKI urodził się w 1952 roku w Poznaniu. Po święceniach kapłańskich przez szesnaście lat pracował jako duszpasterz dzieci, młodzieży i dorosłych, a także chorych - jako kapelan szpitalny. W 1990 roku doktoryzował się na Papieskim Wydziale Teologicznym w Poznaniu na podstawie rozprawy Symbolika tchnienia w Biblii, napisanej pod kierunkiem ks. prof. Jana Kantego Pytla. W 1992 roku podjął pracę dydaktyczną na Papieskim Wydziale Teologicznym w Poznaniu, a od 1998 roku jest adiunktem na Wydziale Teologicznym Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Wykłada przedmioty biblijne. Jest współautorem Księgi Dziejów Apostolskich (1999) i autorem Jak Biblia zamieszkała między nami. Dzieje tekstu biblijnego (2000); Bibliografii biblistyki polskiej. 1945--1999 (2003). [2] Kalendarium przekładu
PodziękowanieZostaw komentarzUWAGA: Wiadomości prywatne do BibliePolskie.pl na które oczekujesz odpowiedzi proszę wysyłać Nadesłane komentarze
|