Psałterz Dawida - F.Karpiński
Główne wydanie 1786Psałterz Dawida nowo przetłumaczony. Część I i II. Z obszerną przedmową; w którey dla obiaśnienia, wiadomość krótka dana iest: o Psalmach, o Początkach Narodu Żydowskiego, ich Królach, Arcykapłanach, Ofiarach, Spiewakach kościelnych, o Kościele, Sądach, Prawach rolniczych. &c: &c:w Warszawie 1786. W drukarni J. K. Mci i Rzeczypospolitey u XX. Scholarum Piarum.w 16ce, kart nlb. 24 i str. 199. [IMG SKAN] TłumaczenieFranciszek Karpiński Podstawa tłumaczeniaWulgata + Kochanowski Fragment przekładuPslam 50 [51]:3-6 Bądź mi litośny, Boże nieskończony, * Według wielkiego miłosierdza twego; * Według litości twey niepoliczoney, * Chciey zmazać mnóstwo przewinienia mego. * Obmyi mię z złości, obmyi tey godziny, * Oczyść mię z brudu, w którym mię grzech trzyma; * Bo ia poznaię wielkość moiey winy * I grzech móy zawsze przed memi oczyma. * Odpuść! przed tobą grzech móy popełniony; * Boś przyrzekł, że ta kary uydzie głowa, * Którąć przyniesie grzesznik uniżony! * By nie mówiono: że nie trzymasz słowa. * Wspomniy, żem w grzechu od matki poczęty, * Ztąd mi zła skłonność! Chociaż z drugiey strony, * Że lubisz prawdę, twey mądrości świętey, * I twych taiemnic iestem nauczony. Kalendarium przekładu
Linki
Inne:Skany tłumaczenia:PodziękowanieZostaw komentarzUWAGA: Wiadomości prywatne do BibliePolskie.pl na które oczekujesz odpowiedzi proszę wysyłać |