Przekłady ks. W. Michalskiego
Główne wydanie 1922MICHALSKI W. Ks. Amos. Wstęp, nowy przekład, komentarz. Opracował ks. Wilhelm Michalski. Lwów. Nakł. Tow. „Bibljoteka Religijna" 1922. 8°.. X + 94+2. [IMG SKAN] Tłumaczenieks. Wilhelm Michalski Fragment przekładuKsięga Amosa 8:9-14 [9] Stanie się też dnia onego, powiedział Jahwe [Pan], że każę zajść słońcu w południe, i mrokiem okryję ziemię w dzień jasny; [10] a wasze święta odwrócę w smutek, i wszystkie pieśni wasze w tren żałobny! Na wszystkie też boki wasze włożę wór, a na głowy wasze łysinę; uczynię, jak jest w smutku po jedynaku, a koniec temu będzie, jak w dzień goryczy! [11] Oto nadchodzą dni, powiedział Pan Jahwe: w których zeszlę głód na ziemię, nie głód za chlebem, ni pragnienie za wodą, ale za słuchaniem słowa Pańskiego. [12] I powloką się od morza jednego do drugiego, i z północy na wschód tułać się będą, szukając słowa Pańskiego, a nie znajdą nic! [13] W dzień ten omdlewać będą piękne dziewice, i młodzieniaszkowie z pragnienia. [14] Którzy się przysięgają na grzech Samarji, i mówią: niech żyje Bóg twój, o Dan, oraz niech żyje Bóg twój o Barseba! Upadną także, a już się nie podniosą! Kalendarium przekładu
Linki
Skany tłumaczenia:Zostaw komentarzUWAGA: Wiadomości prywatne do BibliePolskie.pl na które oczekujesz odpowiedzi proszę wysyłać |