Przekłady zespołowe - Kto tłumaczyłBiblia EkumenicznaBiblia ImpulsyBiblia LubelskaBiblia Paulistów Biblia PoznańskaBiblia TysiącleciaBiblia warszawska (brytyjka)Interlinia Komentarze KULNowy Komentarz Biblijny
Zobacz też:• J. Szeruda: "Projekt nowego polskiego przekładu Biblii" - czyli kulisy powstawania "brytyjki" - Artykuł z 1959 roku, ukazujący potrzebę, zasady i pierwsze fragmenty powstającego wtedy "pierwszego po Biblii Gdańskiej" nowego przekładu Biblii. • Źródła do historii Biblii warszawskiej - ks. Jan Żak - Autor w niniejszym artykule prezentuje problematykę związaną z gromadzeniem, opracowaniem oraz wykorzystaniem źródeł do historii tzw. Biblii warszawskiej. Praca doktorska napisana pod kierunkiem ks. dr. hab. Rajmunda Pietkiewicza, prof. PWT. Kopia doktoratu zamieszczona za pozwoleniem ks. prof. R.Pietkiewicza. [Kopia] • Dwie metody zespołowego przekładu Biblii. Na przykładzie Biblii Tysiąclecia (1965) i Biblii warszawskiej (1975) - ks. Rajmund Pietkiewicz - W niniejszym artykule autor dokonuje najpierw przeglądu dotychczas stosowanych metod organizacji prac przekładowych Biblii na język polski, następnie przypomina znane fakty dotyczące organizacji prac nad tłumaczeniem Biblii Tysiąclecia, w dalszej kolejności zaprezentuje metodę pracy przyjętą przez tłumaczy Biblii warszawskiej. Na stronie 56 w przpisie 27 na dole, autor umieszcza listę tłumaczy poszczególnych ksiąg, która stanowi podstawę do powyższego zestawienia. Zostaw komentarzUWAGA: Wiadomości prywatne do BibliePolskie.pl na które oczekujesz odpowiedzi proszę wysyłać |
