Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »Wtedy Piłat więc wziął Jezusa, i ubiczował go.
[2] »A żołnierze upletli koronę z cierni, i włożyli mu ją na głowę, i ubrali go w purpurową szatę,
[3] »I mówili, Witaj, Królu Żydów! i bili go rękami.
[4] »Piłat więc znowu wyszedł, i mówi do nich, Oto wyprowadzam go do was, abyście wiedzieli, że nie znajduję w nim żadnej winy.
[5] »Wtedy wyszedł Jezus, odziany w koronę cierniową, i purpurową szatę. I Piłat mówi do nich, Oto człowiek!
[6] »Gdy więc główni kapłani i ich słudzy zobaczyli go, zawołali, mówiąc, Ukrzyżuj go, ukrzyżuj go. Piłat mówi do nich, Wy go weźcie, i ukrzyżujcie: bo ja nie znajduję w nim żadnej winy.
[7] »Żydzi mu odpowiedzieli, My mamy prawo, i według naszego prawa powinien umrzeć, ponieważ uczynił siebie Synem Boga.
[8] »Gdy Piłat więc usłyszał tę mowę, jeszcze bardziej się zląkł.
[9] »I poszedł znowu na salę sądową, i mówi do Jezusa, Skąd ty jesteś? Lecz Jezus nie dał mu żadnej odpowiedzi.
[10] »Wtedy mówi Piłat do niego, Nie mówisz do mnie? czy nie wiesz, że mam władzę aby cię ukrzyżować, i mam władzę aby cię wypuścić?
[11] »Jezus odpowiedział, Nie miałbyś żadnej władzy nade mną, gdyby ci jej nie dano z góry: dlatego ten, który mnie tobie wydał, ma większy grzech.
[12] »I odtąd Piłat starał się go wypuścić: lecz Żydzi wołali, mówiąc, Jeśli go wypuścisz, nie jesteś przyjacielem Cezara: ktokolwiek się czyni królem, sprzeciwia się Cezarowi.
[13] »Gdy Piłat więc usłyszał tę mowę, wyprowadził Jezusa, i usiadł na krześle sędziowskim na miejscu, które zwane jest Brukiem, a po hebrajsku Gabbata.
[14] »A było to przygotowanie paschy, i około godziny szóstej: i mówi do Żydów, Oto wasz Król!
[15] »Lecz oni zawołali, Precz z nim, precz z nim, ukrzyżuj go. Piłat mówi do nich, Mam ukrzyżować waszego Króla? Główni kapłani odpowiedzieli, Nie mamy króla prócz Cezara.
[16] »Wtedy wydał go więc im, żeby został ukrzyżowany. A oni wzięli Jezusa, i wyprowadzili go.
[17] »A on, niosąc swój krzyż, wyszedł na miejsce zwane miejscem czaszki, które zwane jest po hebrajsku Golgotą:
[18] »Gdzie go ukrzyżowali, a z nim dwóch innych, z obu stron po jednym, a Jezus pośrodku.
[19] »I napisał Piłat napis, i umieścił go na krzyżu. A napis był, JEZUS Z NAZARETU KRÓL ŻYDÓW.
[20] »Napis ten czytało wielu Żydów: bo miejsce, gdzie ukrzyżowano Jezusa, było blisko miasta: a było to napisane po hebrajsku, i grecku, i łacinie.
[21] »Wtedy powiedzieli główni kapłani Żydów do Piłata, Nie pisz, Król Żydów; ale że on mówił, Jestem Królem Żydów.
[22] »Piłat odpowiedział, Co napisałem, napisałem.
[23] »Wtedy żołnierze, gdy ukrzyżowali Jezusa, wzięli jego odzież, i podzielili na cztery części, każdemu żołnierzowi część; i także jego palto: a palto nie było szyte, ale od góry całe tkane.
[24] »Mówili więc między sobą, Nie rozdzierajmy go, ale rzućmy o to losy, czyje będzie: aby pismo mogło być wypełnione, które mówi, Podzielili moje odzienie między siebie, a o moją szatę rzucali losy. Te rzeczy dlatego zrobili żołnierze.
[25] »A stały przy krzyżu Jezusa jego matka, i siostra jego matki, Maria, żona Kleofasa, i Maria Magdalena.
[26] »Gdy więc Jezus zobaczył swoją matkę, i ucznia stojącego obok, którego miłował, mówi do swojej matki, Kobieto, oto twój syn!
[27] »Potem mówi do ucznia, Oto twoja matka! I od owej godziny uczeń ten wziął ją do swojego własnego domu.
[28] »Po tym, Jezus wiedząc, że wszystkie rzeczy zostały już dokonane, aby mogło wypełnić się pismo, mówi, Pragnę.
[29] »A było tam ustawione naczynie pełne octu: i nasączyli gąbkę octem, i nałożyli ją na hizop, i podali mu do ust.
[30] »Gdy więc Jezus otrzymał ocet, powiedział, Wykonane jest: I schylił swoją głowę, i oddał ducha.
[31] »Żydzi więc, ponieważ było to przygotowanie, aby ciała nie pozostawały na krzyżu w dzień szabatu (bo ten dzień szabatu był wyniosłym dniem), prosili Piłata, aby ich nogi mogły zostać połamane, i aby mogli zostać usunięci.
[32] »Wtedy przyszli żołnierze, i połamali nogi pierwszemu, i drugiemu, który z nim był ukrzyżowany.
[33] »Ale gdy przyszli do Jezusa, i zobaczyli, że już był umarły, nie połamali jego nóg:
[34] »Lecz jeden z żołnierzy włócznią przebił jego bok, i bezzwłocznie wypłynęła tam krew i woda.
[35] »A ten, który to widział zaświadczył, a jego świadectwo jest prawdziwe: i on wie, że mówi prawdę, abyście wy mogli uwierzyć.
[36] »Bo te rzeczy zostały uczynione, aby miało się wypełnić pismo, Żadna jego kość nie będzie złamana.
[37] »I jeszcze inne pismo mówi, Będą patrzeć na tego, którego przebili.
[38] »A po tym Józef z Arymatei, będący uczniem Jezusa, ale potajemnie z obawy przed Żydami, błagał Piłata, aby mógł zabrać ciało Jezusa: i Piłat dał mu pozwolenie. Dlatego on przyszedł, i zabrał ciało Jezusa.
[39] »A przyszedł tam także Nikodemus, który najpierw przyszedł w nocy do Jezusa, i przyniósł mieszaninę mirry i aloesu, ważącą około stu funtów.
[40] »Wtedy wzięli ciało Jezusa i owinęli je w lniane płótna z wonnościami, jak Żydzi zwykli grzebać.
[41] »A na miejscu, gdzie on był ukrzyżowany, był ogród; a w ogrodzie nowy grobowiec, w którym jeszcze nigdy nikt nie leżał.
[42] »Tam więc położyli Jezusa z powodu żydowskiego dnia przygotowania; bo grób był w zasięgu ręki.