Teksty » Biblia Króla Jakuba » List do Rzymian » Rozdział 16
«  List do Rzymian 15 List do Rzymian 16 1 List do Koryntian 1  »
Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń
 
Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii
[1] »Polecam wam Febę, naszą siostrę, która jest służebnicą kościoła w Kenchrach: [2] »Abyście ją przyjęli w Panu, jak przystoi świętym, i abyście pomagali jej w każdej sprawie, w której by was potrzebowała: bo ona wspomagała wielu, także i mnie samego. [3] »Pozdrówcie Pryscyllę i Akwilę, moich pomocników w Chrystusie Jezusie: [4] »Którzy za moje życie nadstawiali swoich własnych karków: którym nie tylko ja sam dziękuję, ale i wszystkie kościoły Gojów. [5] »Podobnie pozdrówcie kościół, który jest w ich domu. Pozdrówcie mojego miłego Epeneta, który jest pierwocinami Achai ku Chrystusowi. [6] »Pozdrów Maryję, która włożyła dla nas wiele pracy. [7] »Pozdrówcie Andronika i Juniasa, moich krewnych, i moich współwięźniów, którzy są poważani wśród apostołów, którzy też przede mną byli w Chrystusie. [8] »Pozdrówcie Ampliasa, mojego umiłowanego w Panu. [9] »Pozdrówcie Urbana, naszego pomocnika w Chrystusie, i mojego umiłowanego Stachyna. [10] »Pozdrówcie Apellesa, doświadczonego w Chrystusie. Pozdrówcie tych, którzy są z domu Arystobula. [11] »Pozdrówcie Herodiona, mojego krewnego. Pozdrówcie tych, którzy są z domu Narcyza, którzy są w Panu. [12] »Pozdrówcie Tryfenę i Tryfozę, które pracują w Panu. Pozdrówcie umiłowaną Persydę, która wiele pracowała w Panu. [13] »Pozdrówcie Rufusa, wybranego w Panu, oraz matkę jego i moją. [14] »Pozdrówcie Asynkryta, Flegonta, Hermasa, Patrobę, Hermesa i braci, którzy są z nimi. [15] »Pozdrówcie Filologa i Julię, Nereusza i jego siostrę, i Olimpasa, i wszystkich świętych, którzy są z nimi. [16] »Pozdrówcie jedni drugich świętym pocałunkiem. Pozdrawiają was kościoły Chrystusa. [17] »A teraz proszę was, bracia, przypatrujcie się tym, którzy powodują podziały i zgorszenia przeciwko tej nauce, której się nauczyliście; i unikajcie ich. [18] »Gdyż tacy nie służą naszemu Panu Jezusowi Chrystusowi, ale własnemu brzuchowi; a dobrymi słowami i pięknymi mowami zwodzą serca prostych. [19] »Bo wasze posłuszeństwo przychodzi na wszystkich ludzi. Dlatego cieszę się w waszym imieniu: ale wciąż chcę, abyście byli mądrzy ku temu co dobre, a prości wobec diabelstwa. [20] »A Bóg pokoju wkrótce zmiażdży Szatana pod waszymi stopami. Łaska naszego Pana Jezusa Chrystusa niech będzie z wami. Amen. [21] »Tymoteusz, mój współpracownik, i Lucjusz, i Jazon, i Sosipater, moi krewni, pozdrawiają was. [22] »Ja, Tercjusz, który pisałem ten list, pozdrawiam was w Panu. [23] »Pozdrawia was Gajus, mój gospodarz i całego kościoła. Pozdrawia was Erastus, szafarz miejski, i Kwartus, brat. [24] »Łaska naszego Pana Jezusa Chrystusa niech będzie z wami wszystkimi. Amen. [25] »A temu, który ma moc utwierdzić was według mojej ewangelii i głoszenia Jezusa Chrystusa, według objawienia tajemnicy, która była zachowana w sekrecie od początku świata, [26] »Lecz teraz została uczyniona jawną, a przez pisma proroków, zgodnie z przykazaniem wiecznego Boga, została oznajmiona wszystkim narodom dla posłuszeństwa wiary: [27] »Jedynemu mądremu Bogu, niech będzie chwała poprzez Jezusa Chrystusa na wieki. Amen. 
«  List do Rzymian 15 List do Rzymian 16 1 List do Koryntian 1  »


 Źródło tekstu: Biblia Króla JakubaOpis prezentowanego tekstu: Tekst Nowego Testamentu [wersja z 2025.12.18]. Polski przekład Biblii King James (KJV) jest oryginalnym dziełem Adama K. Czermaka. Wszelkie prawa do polskiego przekładu są zastrzeżone na mocy prawa autorskiego. Tekst polskiego przekładu publikacji KJV może być kopiowany i rozpowszechniany w całości lub we fragmentach bez dokonywania w nim jakichkolwiek zmian i bez czerpania z niego jakichkolwiek korzyści finansowych. Dodatkowo BibliePolskie.pl otrzymały odrębną zgodę autora na zamieszczenie tekstu polskiego. Opracowanie modułu: BibliePolskie.pl