Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »Bez wątpienia nie jest dla mnie pożyteczne, abym się chlubił. Przejdę do widzeń i objawień Pana.
[2] »Znałem człowieka w Chrystusie ponad czternaście lat temu (czy w ciele, nie wiem; czy poza ciałem, nie wiem: Bóg wie;) takiego, który został pochwycony do trzeciego nieba.
[3] »I znałem takiego człowieka (czy w ciele, czy poza ciałem, nie wiem: Bóg wie;)
[4] »Jak został pochwycony do raju, i usłyszał niewymawialne słowa, których nie jest zgodne z prawem człowiekowi wypowiadać.
[5] »Z takiego będę się chlubił: jednak z siebie samego nie będę się chlubił, chyba że w moich ułomnościach.
[6] »Bo choćbym chciał się chlubić, nie będę głupcem; bo powiem prawdę: lecz teraz powstrzymuję się, aby jakiś człowiek nie myślał o mnie ponad to, jakim mnie widzi, że jestem, albo co o mnie słyszy.
[7] »I abym czasem nie został wywyższony ponad miarę poprzez obfitość objawień, został mi dany cierń w ciele, posłaniec Szatana, aby mnie bił, abym nie został wywyższony ponad miarę.
[8] »Z tego powodu trzykrotnie błagałem Pana, aby to mogło ode mnie odejść.
[9] »I rzekł do mnie, Moja łaska jest wystarczająca dla ciebie: bo moja siła doskonali się w słabości. Najchętniej więc będę się raczej chlubił w moich ułomnościach, aby moc Chrystusa mogła spocząć na mnie.
[10] »Dlatego rozkoszuję się w ułomnościach, w urąganiach, w niedostatkach, w prześladowaniach, w utrapieniach ze względu na Chrystusa: bo gdy jestem słaby, wtedy jestem silny.
[11] »Stałem się głupcem w chlubieniu; wy zmusiliście mnie: bo powinienem być polecany przez was: bo w niczym nie ustępuję tym najgłówniejszym apostołom, chociaż jestem niczym.
[12] »Prawdziwie, znaki apostoła zostały dokonane wśród was w całej cierpliwości, w znakach, dziwach, i możnych czynach.
[13] »Bowiem w czymże byliście gorsi od innych kościołów, jeśli nie w tym, że ja sam nie byłem dla was uciążliwy? wybaczcie mi tę krzywdę.
[14] »Oto po raz trzeci jestem gotów przyjść do was; i nie będę wam ciężarem: bo nie szukam waszego, ale was: bo nie dzieci powinny odkładać dla rodziców, ale rodzice dla dzieci.
[15] »A ja bardzo chętnie wydam i będę za was wydany; chociaż im bardziej was miłuję, tym mniej jestem miłowany.
[16] »Ale niech tak będzie, nie obciążyłem was: niemniej jednak, będąc przebiegłym, złapałem was podstępem.
[17] »Czy wyzyskałem was przez kogoś z tych, których do was posłałem?
[18] »Poprosiłem Tytusa, a wraz z nim posłałem brata. Czy Tytus was wyzyskał? czy nie postępowaliśmy w tym samym duchu? czy nie postępowaliśmy tymi samymi krokami?
[19] »Nadto, czy wy sądzicie, że my się przed wami usprawiedliwiamy? mówimy przed Bogiem w Chrystusie: ale wszystkie rzeczy czynimy, umiłowani, dla waszego zbudowania.
[20] »Bo obawiam się, aby, gdy przyjdę, nie zastał was takimi, jakimi nie chciałbym was zastać, i żebyście wy nie zastali mnie takim, jakim wy nie chcielibyście mnie zastać: aby nie było sporów, zazdrości, gniewu, kłótni, obmów, szemrania, wzburzeń, tumultów:
[21] »I aby, gdy przyjdę znowu, mój Bóg nie poniżył mnie wśród was, i żebym nie opłakiwał wielu, którzy już zgrzeszyli, a nie skruszyli się z powodu nieczystości i nierządu, i rozpusty, których się dopuścili.