| 1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | Potem jest szedł Abraham na południe i przebywał jest miedzy Kades a miedzy Sur, i był jest gościem ❬w Jerarze❭. |
| 2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Tedy Abraham z tamtąd wyprowadził się w strony ku Południu, y mieszkał miedzy Kades y Sur, a był gościem w Gerar. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Puściwszy się ztamtąd Abraham do ziemie południowéj, mieszkał między Kades i Sur, i był gościem w Gerarys. |
| 4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I ruszył się stamtąd Abraham do ziemi południowej, a mieszkał między Kades i między Sur, i był gościem w Gerar. |
| 5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Potem Abraham wyruszył stamtąd do ziemi południowej i zamieszkał między Kadesz a Szur, i był przybyszem w Gerarze. |
| 6. | NEUFELD.1863 Pięcioksiąg Mojżesza dla Żydów-Polaków [1863] | I wydalił się ztamtąd Abraham do ziemi południowéj, i osiadł między Kadesz i między Szur i zamieszkiwał w Gerar. |
| 7. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | I wyruszył ztamtąd Abraham do ziemi ku południowi, i osiadł między Kadesz a Szur, i przebywał w Gerar. |
| 8. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | I odszedł stąd Abraham do ziemi południowej i zamieszkał między Kadesz i między Szur, i był gościem w Gerarze. |
| 9. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | Stamtąd wyruszył Abraham do krainy Negebu, osiadł między Kadeszem a Szurem i przebywał w Gārārze. |
| 10. | SPITZER.1937 Salomon Spitzer - Księga Genesis [1,1-34,31] [1937] | Tedy wyruszył stamtąd Abraham do krainy ku południowi i zamieszkał między Kadesz a Szur i przebywał w Gerar. |
| 11. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Potem Abraham powędrował stamtąd do Negebu i osiedlił się pomiędzy Kadesz a Szur. A gdy przebywał w Gerarze, |
| 12. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Potem wyruszył stamtąd Abraham do ziemi Negeb i mieszkał między Kadesz i Szur, a następnie przebywał w Gerar. |
| 13. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Potem Abraham wyruszył w kierunku Negebu i osiedlił się jako cudzoziemiec w Gerarze, położonej między Kadesz a Szur. |
| 14. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | A Abraham wyruszył stamtąd do ziemi na południu i osiadł między Kadesz a Szur, oraz przebywał w Gerar. |
| 15. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Potem Abraham wyruszył stamtąd do ziemi Negeb i mieszkał między Kadesz a Szur, ale przebywał także w Gerarze. |