« 1Moj 22:11 1 Księga Mojżeszowa 22:12 1Moj 22:13 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005]
I rzekł jest k niemu anjoł: „Nie wznosi swej ręki na swego syna ani jemu cso czyń, bocieśm ninie poznał, iże się Pana Boga bojisz a że swemu synu jedzinemu prze mię nie otpuścisz”.
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Y rzekł k niemu, Niepodnoś ręki swey na dzieciątko, a nie czyń nic iemu: Abowiem terazem poznał iż się boisz Boga, gdiżeś niechciał przepuścić y iedynemu synowi swoiemu mnie k woli.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I rzekł mu: Nie ściągaj ręki twéj na dziecię, ani czyń najmniéj: terazem doznał, że się boisz Boga, i nie sfolgowałeś jedynemu synowi twemu dla mnie.
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
I rzekł Anioł: Nie wyciągaj ręki twej na dziecię, i nie czyń mu nic; bom teraz doznał, iż się ty boisz Boga, i nie sfolgowałeś synowi twemu, jedynemu twemu, dla mnie.
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Anioł powiedział: Nie podnoś ręki na chłopca i nic mu nie czyń, bo teraz wiem, że boisz się Boga i nie odmówiłeś mi swego jedynego syna.
6.
NEUFELD.1863 Pięcioksiąg Mojżesza dla Żydów-Polaków [1863]
I rzekł: nie wyciągnij ręki swojéj na chłopca, i nie zrób mu nic; albowiem teraz wiem, że bogobojnym jesteś, bo nie odmówiłeś mi syna swego, jedynaka swego.
7.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
I rzekł: „Nie wyciągaj ręki twojej na chłopca i nie czyń mu nic; gdyż teraz wiem, że bogobojnym jesteś, a nie oszczędzałeś syna twego, jedynaka twojego, dla Mnie.”
8.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
I rzekł: „Nie wyciągaj ręki swej na chłopca i nie czyń mu nic, albowiem teraz wiem, że boisz się Boga i nie odmówiłeś mi syna swego – jedynaka swego”.
9.
MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931]
i on powiedział: „Nie wyciągaj ręki swojej ku temu chłopcu, nie czyń mu nic, albowiem poznałem teraz, iż jesteś bogobojny, toteż nie oszczędzałeś dla Mnie swojego syna, jedynaka swojego”.
10.
SPITZER.1937 Salomon Spitzer - Księga Genesis [1,1-34,31] [1937]
I rzekł: – Nie wyciągaj ręki swej na chłopca i nie czyń mu nic, gdyż teraz wiem, że boisz się Boga ty, a nie oszczędziłeś syna swego, jedynaka twego, dla mnie.
11.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
[Anioł] powiedział mu: Nie podnoś ręki na chłopca i nie czyń mu nic złego! Teraz poznałem, że boisz się Boga, bo nie odmówiłeś Mi nawet twego jedynego syna.
12.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
I rzekł: Nie podnoś ręki na chłopca i nie czyń mu nic, bo teraz wiem, że boisz się Boga, gdyż nie wzbraniałeś się ofiarować mi jedynego syna swego.
13.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
[Anioł] rzekł: Nie podnoś ręki na własnego syna, nie czyń mu nic złego! Wiem już, że lękasz się Boga; nie zawahałeś się bowiem oddać na ofiarę swego jedynego syna.
14.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Więc powiedział: Nie wyciągaj twojej ręki na chłopca oraz nic mu nie rób; gdyż teraz wiem, że jesteś bogobojnym i z Mojego powodu nie oszczędzałeś twego syna, twojego jedynaka.
15.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Nie podnoś ręki na chłopca! – usłyszał. – Nie czyń mu żadnej krzywdy. Tak! Teraz wiem, że boisz się Boga, bo nie odmówiłeś Mi nawet swego syna, swego jedynaka.