« 1Moj 22:18 1 Księga Mojżeszowa 22:19 1Moj 22:20 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005]
I wrocił się jest Abraham k swym pachołkom i jidą społu do Bersabee, i bydlili są tam.
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Wrocił się tedy Abraham do służebnikow swoich, Ktorzy powstawszy szli społu do Beerseba, y tamże Abraham mieszkał.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I wrócił się Abraham do sług swoich, i przyszli pospołu do Bersabei, i mieszkał tam.
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Wrócił się tedy Abraham do sług swych, i wstawszy, przyszli pospołu do Beerseba; bo mieszkał Abraham w Beerseba.
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Abraham wrócił więc do swoich służących i wstali, i wspólnie udali się do Beer-Szeby. Abraham bowiem mieszkał w Beer-Szebie.
6.
NEUFELD.1863 Pięcioksiąg Mojżesza dla Żydów-Polaków [1863]
I wrócił Abraham do chłopców swoich i wstali i poszli razem do Beer-Szeba i osiadł Abraham w Beer-Szeba.
7.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
I wrócił Abraham do pachołków swoich; i powstali, i poszli razem do Beer-Szeba; i osiadł Abraham w Beer-Szeba.
8.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Abraham powrócił do swych sług, a powstawszy, poszli razem do Beer-Szaba. I zamieszkał Abraham w Beer Szaba.
9.
MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931]
Potem wrócił Abraham do swoich chłopców, wstali i poszli razem do Bersaby i Abraham osiadł w Bersabie.
10.
SPITZER.1937 Salomon Spitzer - Księga Genesis [1,1-34,31] [1937]
I wrócił Abraham do pachołków swych i powstali i poszli razem do Ber-Szeba i zamieszkał Abraham w Ber-Szeba.
11.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Abraham wrócił do swych sług i wyruszywszy razem z nimi w drogę, poszedł do Beer-Szeby. I mieszkał Abraham nadal w Beer-Szebie.
12.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Potem powrócił Abraham do sług swoich i wstawszy poszli razem do Beer-Szeby. I mieszkał Abraham nadal w Beer-Szebie.
13.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Po tym wszystkim wrócił Abraham do swoich służebnych chłopców. Ruszyli razem w drogę w stronę Beer-Szeby, gdzie Abraham nadal mieszkał.
14.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Potem Abraham wrócił do swoich sług, więc powstali i razem poszli do Beer–Szeby.
15.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Potem Abraham wrócił do służących. Razem zebrali się i ruszyli do Beer-Szeby. I mieszkał Abraham w Beer-Szebie.