| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Tedy daleko więcey was to potka ludzi niepobożne ktorzyscie zabili człowieka sprawiedliwego w domu iego na łożu iego: A teraz izali sie nie mam pomscić krwie niewinney z rąk waszych a wygładzić was z źiemie: |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Jakoż daleko więcéj teraz, gdy ludzie niezbożni zabili męża niewinnego w domu jego, na łóżku jego, niemiałbych szukać krwie jego z ręki waszéj, a zgładzić was z ziemie? |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Jako daleko więcej ludzie niepobożne, gdyż zabili męża sprawiedliwego w domu jego, na łożu jego? A teraz, izali nie mam szukać krwi jego z ręki waszej, i wygładzić was z ziemi? |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Tym bardziej, gdy niegodziwi ludzie zabili sprawiedliwego człowieka w jego domu, na własnym łożu. Czy teraz nie powinienem zażądać jego krwi z waszych rąk i zgładzić was z ziemi? |
| 5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | O ileż bardziej gdy zamordowali ludzie niegodziwi prawego człowieka na łożu jego – czyżbym tedy nie miał zażądać krwi jego z ręki waszej i zgładzić was z ziemi? |
| 6. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | jakoż więcej, gdy ludzie niegodziwi zamordowali człowieka niewinnego w jego domu na łożu jego; teraz więc, czyż mam nie poszukiwać krwi jego z rąk waszych i nie zgładzić was z ziemi?” |
| 7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Cóż dopiero gdy złoczyńcy zamordowali sprawiedliwego człowieka w jego domu, na jego łożu. Czy teraz nie zażądam od was [odpowiedzialności za] jego krew i nie zgładzę was z ziemi? |
| 8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Gdy zaś wy, ludzie podli, zabiliście człowieka sprawiedliwego w jego domu, na jego łożu, czy nie powinienem zażądać jego krwi z waszych rąk i usunąć was z ziemi? |
| 9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | O ileż surowiej muszę postąpić, gdy się dowiedziałem, że ludzie przewrotni zamordowali człowieka na jego własnym łożu, w jego własnym domu! Czy nie powinienem teraz zapłacić wam za jego krew, pozbawiając was życia na tej ziemi? |
| 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | O ileż bardziej, gdy niegodziwi ludzie zamordowali prawego człowieka na jego łożu – czyżbym wtedy miał nie zażądać jego krwi z waszej ręki oraz zgładzić was z ziemi? |
| 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Czy tym bardziej teraz, gdy wy, niegodziwi ludzie, zabiliście niewinnego człowieka w jego domu, na jego łóżku, nie powinienem pociągnąć was do odpowiedzialności za przelaną krew i usunąć was z ziemi? |