| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Zeszły sie tedy wszytki pokolenia Izraelskie ku Dawidowi do Hebron, y rzekli tak ku niemu, Otochmy my są kość twoia y ciało twoie. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I przyszły wszystkie pokolenia Izraelskie do Dawida do Hebron, mówiąc: Oto my jesteśmy kość twoja i ciało twoje. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Zeszły się tedy wszystkie pokolenia Izraelskie do Dawida do Hebronu, i rzekły, mówiąc: Oto, my jesteśmy kość twoja i ciało twoje. |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Wtedy wszystkie pokolenia Izraela zeszły się u Dawida w Hebronie i powiedziały: Oto jesteśmy twoją kością i twoim ciałem. |
| 5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Zeszły się tedy wszystkie pokolenia Izraela do Dawida, do Hebronu, i oświadczyły, mówiąc: Oto jesteśmy, myśmy wszak kość i ciało twoje! |
| 6. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Wszystkie pokolenia izraelskie przybyły do Dawida w Hebronie i rzekły, oświadczając: „Otośmy kością twoją i ciałem twoim! |
| 7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Wszystkie pokolenia izraelskie zeszły się u Dawida w Hebronie i oświadczyły mu: Oto myśmy kości twoje i ciało. |
| 8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Potem zeszły się wszystkie plemiona izraelskie u Dawida w Hebronie i rzekły: Otośmy kość twoja i ciało twoje. |
| 9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Wszystkie pokolenia izraelskie przybyły do Dawida do Hebronu z takim oto oświadczeniem: Oto jesteśmy przy tobie, my wszyscy, kość z twoich kości, ciało z twojego ciała. |
| 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | A do Dawida, do Hebronu, zeszły się wszystkie pokolenia Israela oraz oświadczyły, mówiąc: Oto jesteśmy; przecież myśmy twoje ciało i kość! |
| 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Potem zjawili się u Dawida w Hebronie przedstawiciele wszystkich plemion Izraela i powiedzieli: Jesteśmy ze sobą spokrewnieni. |