1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | To gdyż uźrzeli mężowie israhelszczy, jiż przebywali na poloch, iże Saul a synowie jego umarli, niechawszy miast swych, pobieżeli sam i tam rozproszywszy się. A przyszedszy Filistyńszczy w jich mieściech bydlili. |
2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Co gdy vyzreli wszyscy mężowie Izraelscy ktorzy byli w dolinie, iż vciekli, a iż też pomarli Saul y synowie iego, odbiegszy miast swych vciekli, Do ktorych przyszedszy Filistyni, mieszkali w nich. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Co gdy ujrzeli mężowie Izraelscy, którzy mieszkali na polach, pouciekali: a po śmierci Saulowéj i synów jego opuścili miasta swe i rozpierzchnęli się tam i sam: i przyszli Philistynowie i mieszkali w nich. |
4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Co gdy ujrzeli wszyscy mężowie Izraelscy, którzy mieszkali na dolinie, iż uciekli Izraelczycy, a iż pomarli Saul i synowie jego, opuściwszy miasta swe także uciekli. I przyszli Filistynowie, i mieszkali w nich. |
5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | A gdy wszyscy Izraelici, którzy mieszkali w dolinie, zobaczyli, że Izraelici uciekli oraz że Saul i jego synowie umarli, opuścili swoje miasta i uciekli. Przyszli więc Filistyni i mieszkali w nich. |
6. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | A widząc wszyscy ludzie z Izraela, którzy byli na dolinie, że Izraelici uciekli i że Saul i synowie jego padli, pozostawili miasta swoje i uciekli; przybyli więc Filistyni i w nich zamieszkali. |
7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Skoro wszyscy Izraelici mieszkający w dolinie spostrzegli, że tamci uciekają i że poległ Saul i jego synowie, opuścili swoje miasta i zbiegli, a nadeszli Filistyni i zamieszkali w nich. |
8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Gdy zaś wszyscy mężowie izraelscy, którzy mieszkali w dolinie, ujrzeli, że Saul i jego synowie pierzchnęli i poginęli, opuścili swoje miasta i pouciekali. Wtedy przyszli Filistyńczycy i zamieszkali w nich. |
9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | A wszyscy Izraelici mieszkający w dolinie, gdy zobaczyli, że [wojownicy izraelscy] uciekli, że Saul poległ wraz ze swymi synami – opuścili swoje osiedla i także uciekli. Filistyni zaś, nadszedłszy, zajęli ich domostwa. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | A kiedy wszyscy mężowie israelscy, którzy mieszkali w dolinie, zobaczyli, że Israelczycy uciekli i że zmarł Saul oraz jego synowie, opuścili swe miasta i także uciekli. Zatem przyszli Pelisztini i w nich mieszkali. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | A gdy Izraelici mieszkający w dolinie dowiedzieli się, że ich wojownicy uciekli, a Saul wraz z synami poległ, oni również porzucili swoje miasta i uciekli. Filistyni zaś wkroczyli i zatrzymali się w nich. |