« 2Krn 9:8 2 Księga Kronik 9:9 2Krn 9:10 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005]
I dała krolowi dwadzieścia a sto liber złota a wiele lektwarzow i kamienia drogiego. Nie były tako lektwarze widany jako ty, ktore dała krolowa Saba Salomonowi.
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Y oddała Krolowi sto y dwadziescia talentow złota, y barzo wiele rzeczy wonnych, y kamienia drogiego, a nie były potym takowe rzeczy wonne iakie Krolowa Saba dała Krolowi Salomonowi.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I dała królowi sto i dwadzieścia talentów złota i bardzo wiele rzeczy wonnych i kamienia bardzo drogiego: nie było takowych rzeczy wonnych, jako te, które królowa Saba dała królowi Salomonowi.
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
I dała królowi sto i dwadzieścia talentów złota, i rzeczy wonnych bardzo wiele, i kamienia drogiego; a nieprzyszło nigdy więcej takich rzeczy wonnych, jakie dała królowa z Saby królowi Salomonowi.
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
I dała królowi sto dwadzieścia talentów złota i bardzo wiele wonności oraz drogocennych kamieni. Nigdy nie przywieziono takich wonności, jakie królowa Saby dała królowi Salomonowi.
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Dała królowi sto dwadzieścia talentów złota, wielkie mnóstwo pachnideł i kamieni kosztownych. Nie było więcej takich pachnideł, jakie królowa z Szeby dała królowi Salomonowi.
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Następnie dała królowi sto dwadzieścia talentów złota i bardzo dużo wonności oraz drogocennych kamieni. Nigdy nie było więcej wonności od tych, które królowa Saby dała królowi Salomonowi.
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Po czym podarowała królowi sto dwadzieścia talentów złota i ogromną ilość wonności i drogich kamieni. I nigdy już nie było takich wonności jak te, które królowa Saby podarowała królowi Salomonowi.
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Potem wręczyła królowi sto dwadzieścia talentów złota oraz bardzo wielką ilość wonności i drogich kamieni. Nigdy nie zgromadzono naraz tyle wonności, ile królowa Saby przekazała królowi Salomonowi.
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
I dała królowi sto dwadzieścia talentów złota, bardzo wiele wonnych rzeczy i drogiego kamienia; nigdy nie położono takich wonnych rzeczy, jakie dała królowa Szeby królowi Salomonowi.
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Potem królowa podarowała królowi sto dwadzieścia talentów złota oraz bardzo wiele wonności i drogich kamieni. Nikt już potem nie przywiózł takich wonności jak te, które królowa Saby podarowała królowi Salomonowi.