| 1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | A już cso rzeczemy, Panie Boże nasz, potem? Bosmy opuścili twa przykazania, |
| 2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A przetoż teraz coż rzeczemy o Boże nasz potym gdyżechmy opuscili roskazanie twoie. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A teraz co rzeczemy, Boże nasz, potem? bośmy opuścili przykazania twoje, |
| 4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Przetoż cóż teraz rzeczemy, o Boże nasz! po tem? ponieważeśmy opuścili rozkazania twoje, |
| 5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Teraz więc, o nasz Boże, co powiemy po tym wszystkim? Opuściliśmy bowiem twoje przykazania; |
| 6. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | A tymczasem, Boże nasz, cóż my po tym powiemy? Wszak opuściliśmy przykazania Twoje, |
| 7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | A teraz, Boże nasz, co powiemy, że po tym znowu przekroczyliśmy Twoje przykazania, |
| 8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Lecz co mamy teraz rzec, Boże nasz, skoro znowu przekroczyliśmy twoje przykazania, |
| 9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | I cóż mamy Ci teraz powiedzieć po tym wszystkim, o Boże nasz? Chyba to jedno, że znów złamaliśmy przykazania, |
| 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Dlatego, co mamy po tym powiedzieć, nasz Boże? Ponieważ przekroczyliśmy Twe nakazy, |
| 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | A teraz, po tym wszystkim, co mamy powiedzieć, nasz Boże? Bo przecież porzuciliśmy Twoje przykazania. |