| 1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | A gdym był usłyszał taką rzecz, rozdarłem płaszcz swoj i suknią, a wyskubłem włosy głowy mej i brody mej i siedziałem truchlen. |
| 2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Co gdym vsłyszał, rozdarłē(m) płaszcz swoy y suknią swą, a targałem włosy z głowy y z brody moiey, y siedziałem zumiawszy się. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A gdym usłyszał tę rzecz, rozdarłem płaszcz mój i suknią i rwałem włosy na głowie mojéj i brodzie i siedziałem smutny. |
| 4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Co gdym usłyszał, rozdarłem suknię moję i płaszcz mój, a rwałem włosy na głowie mojej, i na brodzie mojej, i siedziałem, zdumiawszy się. |
| 5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Gdy to usłyszałem, rozdarłem swoją szatę i swój płaszcz i rwałem włosy ze swojej głowy i brody i siedziałem osłupiony. |
| 6. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Gdym się dowiedział o tej rzeczy, rozerwałem odzież moję i płaszcz mój, a potargawszy włosy na głowie i na brodzie, usiadłem zbolały. |
| 7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Gdy tę wieść usłyszałem, rozdarłem swoją szatę i płaszcz, wyrywałem sobie włosy z głowy i brody i wstrząśnięty usiadłem. |
| 8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Gdy usłyszałem te słowa, rozdarłem swoją szatę i płaszcz i rwałem włosy ze swojej głowy i brody, i usiadłem przybity. |
| 9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Kiedy się o tym dowiedziałem, rozdarłem moją szatę i płaszcz, zacząłem rwać włosy z głowy i brody i usiadłem bardzo zasmucony. |
| 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | A kiedy to usłyszałem, rozdarłem moja suknię i mój płaszcz, rwałem włosy na mojej głowie i brodzie oraz siedziałem przerażony. |
| 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Gdy to usłyszałem, rozdarłem swoją szatę i płaszcz. Zacząłem rwać sobie włosy na głowie i brodzie. Usiadłem. Byłem zdruzgotany. |