« Hiob 14:9 Księga Hioba 14:10 Hiob 14:11 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A gdy człowiek schorzały vmrze y zniszczon będzie, gdzież się podzieie:
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A człowiek, gdy umrze i obnażony i strawiony, proszę, kędy jest?
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Ale człowiek umiera, zemdlony będąc, a umarłszy człowiek gdzież jest?
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Ale człowiek umiera i marnieje; a gdy oddaje ducha, gdzie on jest?
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Ale gdy umiera mąż, leży on bezwładny, a gdy skonał człowiek – gdzież wtedy jest?
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Lecz człowiek umiera, będąc omdlałym, a gdy zgaśnie człowiek, gdzież jest?
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
A człowiek umiera, przepada. Ze świata schodzi człowiek, i gdzie jest?
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Lecz gdy człowiek skona, leży bezwładny; a gdy człowiek wyzionie ducha, gdzie jest potem?
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
A gdy człowiek umiera, nic zeń nie zostaje. Bo gdzie się znajduje, gdy zejdzie z tego świata?
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Ale kiedy umiera mąż – leży on bezwładny; kiedy człowiek skonał – gdzie wtedy jest?
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Tymczasem człowiek, gdy umiera, to na dobre; kiedy zgaśnie, to gdzie się podziewa?
12.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Ale gdy mężczyzna umiera i marnieje, a gdy wydaje ostatnie tchnienie, to gdzie jest ten człowiek?