« Hiob 14:10 Księga Hioba 14:11 Hiob 14:12 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Iako ginie woda z Morza, a rzeka vstawa y wysycha.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Jako, gdyby wody wyszły z morza, a rzeka ustawszy wyschła:
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Jako uchodzą wody z morza, a rzeka opada i wysycha.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Jak ubywa wód z morza i rzeka opada, i wysycha;
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Jako ściekają wody z morza, a strumień opada i wysycha.
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Wody jeziora znikają, rzeka opada i wysycha:
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Wody z morza znikną i rzeki wprzód wyschną doszczętnie -
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Jak ubywa wód z morza, jak strumień opada i wysycha,
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Wody w morzu zabraknie, rzeki wyschną i znikną,
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Jak wody ściekają do morza, a strumień opada i wysycha –
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Jak wód ubywa w jeziorze, jak rzeka opada i wysycha,
12.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Jak znikają wody z morza, a rzeka opada i staje się sucha,