| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Abowiem się nad grzech swoy dopuscił przestępstwa, a chlubił się miedzy nami, barzo wiele mowiąc przeciwko Panu Bogu. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Bo przydaje do grzechów swoich bluźnierstwo: między nami tym czasem niechaj ściśnion będzie: a tedy niech na sąd wyzowie Boga mowami swemi. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Bo przestępstwa przyczynia do grzechu swego; chlubi się między nami, i mówi bardzo wiele przeciwko Bogu. |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Dodaje bowiem buntu do swego grzechu, klaszcze przy nas rękoma i mnoży swoje słowa przeciwko Bogu. |
| 5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Albowiem przyczynia występku do grzechu swego i wpośród nas urąga i mnoży słowa przeciw Bogu. |
| 6. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Do obrazy bowiem bunt dodaje: wśród nas w dłonie uderza i jeszcze więcej mówi przeciwko Bogu”. |
| 7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Bunt przecież dodaje do grzechu i w ręce między nami klaszcze, a przeciw Bogu mnoży słowa. |
| 8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Dodaje bowiem odstępstwo do swojego grzechu, urąga głośno pośród nas i coraz więcej mówi przeciwko Bogu. |
| 9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Do swoich występków nowy grzech dorzuca, na naszych oczach unosi się pychą i coraz więcej mówi przeciw Bogu. |
| 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Bo przydaje występek do swego grzechu, chłoszcze pomiędzy nami i mnoży słowa przeciwko Bogu. |
| 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Gdyż do swojego grzechu dodaje nieprawość, okazuje wśród nas lekceważenie i mnoży swoje słowa przed Bogiem. |
| 12. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Bo dodaje buntu do swojego grzechu, klaszcze pośród nas rękoma i mnoży swoje słowa przeciwko Bogu. |