« Psal 103:8 Księga Psalmów 103:9 Psal 103:10 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(102:9) Nie na wieki gniwać sie będzie ani na wieki grozić sie będzie.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(102:9) Nie na wieki gniewać sie będzie ani na wieki grozić sie będzie.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Nie wadzi się na wieki, ani chowa gniewu wiecznie.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Nie na wieki się gniewać będzie, ani wiecznie grozić będzie.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Nie będzie się na wieki wadził, a gniewu wiecznie chował.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Nie będzie się spierał bez końca ani wiecznie gniewu chował.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
Nie na-wieki będzie-się-spiérał, i,-nie na-zawsze, gniéw zachowa.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
Nie będzie się zawsze prawował i gniewu wiecznie chował.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Nie na zawsze gniewa się, nie na wieki chowa urazę.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Nie będzie się zawsze wadził, ani ukrywał gniewu na wieki.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
Nie na zawsze będzie się wadził, ani na wieczność chował gniew.
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(102:9) Nie sierdzi się wieczyście * i nie gniewa na zawsze.
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
Nie prawuje się ustawicznie, nie gniewa się na wieki.
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(102:9) Nie wiedzie sporu na stałe ani gniewem na wieki nie płonie.
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Nie wiedzie sporu bez końca i nie płonie gniewem na wieki.
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Nie prawuje się ustawicznie, Nie gniewa się na wieki.
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Nie będzie się na was wiecznie srożył, nie będzie trwał zawsze w zapalczywości swojej.
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Nie na zawsze się gniewa, nie na wieki chowa urazę.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
On nie procesuje się bez końca I Jego gniew nie trwa na wieki.
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Nie będzie procesował się bez końca ani chował urazy na wieki.