1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (102:9) Nie na wieki gniwać sie będzie ani na wieki grozić sie będzie. |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (102:9) Nie na wieki gniewać sie będzie ani na wieki grozić sie będzie. |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Nie wadzi się na wieki, ani chowa gniewu wiecznie. |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Nie na wieki się gniewać będzie, ani wiecznie grozić będzie. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Nie będzie się na wieki wadził, a gniewu wiecznie chował. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Nie będzie się spierał bez końca ani wiecznie gniewu chował. |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Nie na-wieki będzie-się-spiérał, i,-nie na-zawsze, gniéw zachowa. |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | Nie będzie się zawsze prawował i gniewu wiecznie chował. |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Nie na zawsze gniewa się, nie na wieki chowa urazę. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Nie będzie się zawsze wadził, ani ukrywał gniewu na wieki. |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | Nie na zawsze będzie się wadził, ani na wieczność chował gniew. |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (102:9) Nie sierdzi się wieczyście * i nie gniewa na zawsze. |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | Nie prawuje się ustawicznie, nie gniewa się na wieki. |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (102:9) Nie wiedzie sporu na stałe ani gniewem na wieki nie płonie. |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Nie wiedzie sporu bez końca i nie płonie gniewem na wieki. |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Nie prawuje się ustawicznie, Nie gniewa się na wieki. |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Nie będzie się na was wiecznie srożył, nie będzie trwał zawsze w zapalczywości swojej. |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Nie na zawsze się gniewa, nie na wieki chowa urazę. |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | On nie procesuje się bez końca I Jego gniew nie trwa na wieki. |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Nie będzie procesował się bez końca ani chował urazy na wieki. |