| 1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (103:2b) ogarnion świetłością jako odzienim, (103:3a) rozciągaję niebo jako skorę, |
| 2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (103:2b) ogardnion światłością jako odzienim, (103:3a) rozciągając niebo jako skorę, |
| 3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Ktoryś się okrył światłością iako szatą, a ktoryś rospostarł niebiosa iako oponę. |
| 4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Oblokłeś się w wyznanie i ozdobę; odziany światłością jako szatą. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Przyodziałeś się światłością jako szatą; rozciągnąłeś niebiosa jako oponę. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Okryłeś się światłością jak szatą, rozciągnąłeś niebiosa jak zasłonę. |
| 7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | On, okrywającym-się światłością, jak-szatą, rozsuwającym niebiosa, jakby-zasłonę. |
| 8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | Osłaniasz się światłością jak szatą; rozbijasz jak namiot niebiosa! |
| 9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Oblekasz się światłem jako szatą, rozpościerasz niebiosa jak oponę. |
| 10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Zamiast szatą, światłem się przyodziałeś; rozciągnąłeś niebiosa, jako oponę. |
| 11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | Otulasz się w światło, niby w szatę, rozpinasz niebiosa, niby kobierzec. |
| 12. | BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937] | W jasności jesteś, jakoby w płaszczu! Rozciągnąłeś niebo, jakoby namiot nad nami! |
| 13. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (103:2) spowity światłem jak szatą. Rozpinasz niebo jak namiot, |
| 14. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | Przyodziewasz się światłością jak szatą, niebiosa rozciągasz jak oponę. |
| 15. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (103:2) światłem okryty jak płaszczem. Jak namiot rozpostarłeś niebo, |
| 16. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | światłem okryty jak płaszczem. Rozpostarłeś niebo jak namiot, |
| 17. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Przyodziewasz się światłością jak szatą, Niebiosa rozciągasz jak kobierzec. |
| 18. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Światłem jesteś okryty jak płaszczem, niebo całe rozpostarłeś jak namiot. |
| 19. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Odziewasz się światłem jak szatą, rozpościerasz niebiosa jak zasłonę. |
| 20. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Światłem spowijasz się jak szatą, I niebiosa rozciągasz niczym namiot. |
| 21. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Owijasz się światłością jak szatą, rozciągnąłeś niebiosa jak zasłonę. |